|
203.
|
|
|
%s : %u is not a unique GID
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
204.
|
|
|
%s : %s is not a unique name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s 不是一個唯一的名稱
|
|
Translated and reviewed by
Asho Yeh
|
|
|
|
205.
|
|
|
%s : cannot rewrite passwd file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
206.
|
|
|
%s : unable to lock password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :無法鎖定密碼檔案
|
|
Translated and reviewed by
Asho Yeh
|
|
|
|
207.
|
|
|
%s : unable to open password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :無法打開密碼檔案
|
|
Translated and reviewed by
Asho Yeh
|
|
|
|
208.
|
|
|
%s : cannot change the primary group of user ' %s ' from %u to %u , since it is not in the passwd file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
209.
|
|
|
%s : cannot change the primary group of user ' %s ' from %u to %u .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
210.
|
|
|
Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
用法: %s [-r] [-s] [群組 [gshadow]]
|
|
Translated and reviewed by
Asho Yeh
|
|
|
|
211.
|
|
|
Usage: %s [-r] [-s] [group]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
用法: %s [-r] [-s] [群組]
|
|
Translated and reviewed by
Asho Yeh
|
|
|
|
212.
|
|
|
%s : -s and -r are incompatibile
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :-s 和 -r 是互不相容的
|
|
Translated and reviewed by
Asho Yeh
|
|
|