Translations by Sandra Gucul-Milojevic
Sandra Gucul-Milojevic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
|
|
2009-05-22 | ||
2. |
crypt method not supported by libcrypt? (%s)
|
|
2009-05-22 | ||
3. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2009-05-22 |
Не могу да алоцирам простор за информације о конфигурацији.
|
|
4. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2009-05-22 |
Грешка у конфигурацији - непознати параметар „%s“ (обавестите администратора)
|
|
5. |
Warning: unknown group %s
|
|
2009-05-22 |
Упозорење: непозната група %s
|
|
6. |
Warning: too many groups
|
|
2009-05-22 |
Упозорење: велики број група
|
|
7. |
Your password has expired.
|
|
2009-05-22 |
Ваша лозинка је истекла.
|
|
8. |
Your password is inactive.
|
|
2009-05-22 |
Ваша лозинка није активна.
|
|
9. |
Your login has expired.
|
|
2009-05-22 |
Вашa пријава је истекла.
|
|
10. |
Contact the system administrator.
|
|
2009-05-22 | ||
11. |
Choose a new password.
|
|
2009-05-22 | ||
12. |
Your password will expire in %ld days.
|
|
2009-05-22 |
Ваша лозинка истиче за %ld дана.
|
|
13. |
Your password will expire tomorrow.
|
|
2009-05-22 | ||
14. |
Your password will expire today.
|
|
2009-05-22 | ||
15. |
Unable to change tty %s
|
|
2009-05-22 |
Не могу да променим tty %s
|
|
16. |
Environment overflow
|
|
2009-05-22 |
Прекорачење окружења
|
|
17. |
You may not change $%s
|
|
2009-05-22 |
Не можете променити $%s
|
|
18. |
%d failure since last login.
Last was %s on %s.
%d failures since last login.
Last was %s on %s.
|
|
2009-05-22 |
%d неуспело пријављивање од последње пријаве.
Последње је било дана %s у %s.
%d неуспела пријављивања од последње пријаве.
Последње је било дана %s у %s.
%d неуспелих пријављивања од последње пријаве.
Последње је било дана %s у %s.
|
|
19. |
Can't get unique UID (no more available UIDs)
|
|
2009-05-22 | ||
20. |
Can't get unique GID (no more available GIDs)
|
|
2009-05-22 | ||
21. |
Too many logins.
|
|
2009-05-22 |
Број пријава је превелики.
|
|
22. |
You have new mail.
|
|
2009-05-22 |
Добили сте ново обавештење.
|
|
23. |
No mail.
|
|
2009-05-22 |
Нема обавештења.
|
|
24. |
You have mail.
|
|
2009-05-22 |
Добили сте обавештење.
|
|
25. |
no change
|
|
2009-05-22 |
нема промена
|
|
26. |
a palindrome
|
|
2009-05-22 |
палиндром
|
|
27. |
case changes only
|
|
2009-05-22 |
само промена величине слова
|
|
28. |
too similar
|
|
2009-05-22 |
слично
|
|
29. |
too simple
|
|
2009-05-22 |
једноставно
|
|
30. |
rotated
|
|
2009-05-22 |
ротирано
|
|
31. |
too short
|
|
2009-05-22 |
прекратко
|
|
32. |
Bad password: %s.
|
|
2009-05-22 |
Неисправна лозинка: %s.
|
|
33. |
passwd: pam_start() failed, error %d
|
|
2009-05-22 |
passwd јавља: функција pam_start() није успешно извршена, грешка %d
|
|
34. |
passwd: %s
|
|
2009-05-22 |
passwd јавља: %s
|
|
35. |
passwd: password updated successfully
|
|
2009-05-22 |
passwd: лозинка је успешно ажурирана
|
|
36. |
Incorrect password for %s.
|
|
2009-05-22 |
Неисправна лозинка за %s.
|
|
37. |
Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.
Defaulting to DES.
|
|
2009-05-22 | ||
38. |
Unable to cd to '%s'
|
|
2009-05-22 |
Не могу да променим директоријум у '%s'
|
|
39. |
No directory, logging in with HOME=/
|
|
2009-05-22 |
Нема директоријума, отвори налог из HOME=/
|
|
40. |
Cannot execute %s
|
|
2009-05-22 |
Не могу да извршим %s
|
|
41. |
Invalid root directory '%s'
|
|
2009-05-22 |
Погрешан рут директоријум '%s'
|
|
42. |
Can't change root directory to '%s'
|
|
2009-05-22 |
Не могу да променим рут директоријум у '%s'
|
|
43. |
No utmp entry. You must exec "login" from the lowest level "sh"
|
|
2009-05-22 |
Нема utmp записа. Морате извршити "login" са најнижег нивоа „sh“
|
|
44. |
Unable to determine your tty name.
|
|
2009-05-22 |
Не могу да одредим Ваше tty име.
|
|
45. |
malloc(%d) failed
|
|
2009-05-22 |
алоцирање %d меморије није успело
|
|
46. |
Password:
|
|
2009-05-22 |
Лозинка:
|
|
47. |
%s's Password:
|
|
2009-05-22 |
%s's лозинка:
|
|
48. |
Usage: chage [options] [LOGIN]
Options:
-d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY
-E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE
-h, --help display this help message and exit
-I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration
to INACTIVE
-l, --list show account aging information
-m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password
change to MIN_DAYS
-M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password
change to MAX_DAYS
-W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS
|
|
2009-05-22 | ||
49. |
Enter the new value, or press ENTER for the default
|
|
2009-05-22 | ||
50. |
Minimum Password Age
|
|
2009-05-22 |
Минимално време важности лозинке
|