Translations by Vitezslav Kotrla
Vitezslav Kotrla has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
DSA
|
|
2009-09-22 |
DSA
|
|
~ |
RSA
|
|
2009-09-22 |
RSA
|
|
1. |
Do not run seahorse-daemon as a daemon
|
|
2009-04-13 |
Nespouštět seahorse-daemon jako démon
|
|
2. |
couldn't fork process
|
|
2009-09-22 |
nelze provést fork procesu
|
|
3. |
couldn't create new process group
|
|
2009-09-22 |
nebylo možno vytvořit novou skupinu procesů
|
|
5. |
Seahorse Daemon
|
|
2009-04-13 |
démon Seahorse
|
|
76. |
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
|
|
2009-09-22 |
Opravdu chcete smazat %d heslo?
Opravdu chcete smazat %d hesla?
Opravdu chcete smazat %d hesel?
|
|
104. |
Passwords: %s
|
|
2009-04-13 |
Hesla: %s
|
|
105. |
<b>Passwords:</b> %s
|
|
2009-04-13 |
<b>Hesla:</b> %s
|
|
106. |
Password Keyring
|
|
2009-04-13 |
Klíčenka hesel
|
|
107. |
Used to store application and network passwords
|
|
2009-04-13 |
Používá se pro ukládání aplikačních a síťových hesel
|
|
108. |
Couldn't unlock keyring
|
|
2009-04-13 |
Nebylo možné odemknout klíčenku
|
|
109. |
Couldn't lock keyring
|
|
2009-04-13 |
Nebylo možné zamknout klíčenku
|
|
110. |
Couldn't set default keyring
|
|
2009-04-13 |
Nebylo možné nastavit výchozí klíčenku
|
|
112. |
_Lock
|
|
2009-04-13 |
_Zamknout
|
|
113. |
Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it.
|
|
2009-04-13 |
Zamknout klíčenku, k odemčení bude třeba zadat hlavní heslo
|
|
114. |
_Unlock
|
|
2009-04-13 |
_Odemknout
|
|
115. |
Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use.
|
|
2009-04-13 |
Aby bylo možné zamčenou klíčenku používat, je třeba odemknout ji použitím hlavního hesla.
|
|
116. |
_Set as default
|
|
2009-04-13 |
Na_stavit jako výchozí
|
|
117. |
Applications usually store new passwords in the default keyring.
|
|
2009-04-13 |
Aplikace obvykle ukládají nová hesla do výchozí klíčenky
|
|
118. |
Change _Password
|
|
2009-04-13 |
_Změnit heslo
|
|
119. |
Change the unlock password of the password storage keyring
|
|
2009-04-13 |
Změnit heslo pro odemknutí klíčenky
|
|
120. |
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
|
|
2009-04-13 |
Chcete opravdu odstranit klíčenku '%s'?
|
|
122. |
Keyring
|
|
2009-04-13 |
Klíčenka
|
|
123. |
Keyring Properties
|
|
2009-04-13 |
Vlastnosti klíčenky
|
|
124. |
_Name:
|
|
2009-04-13 |
Jmé_no:
|
|
133. |
Deleting item...
|
|
2009-04-13 |
Položka je odstraňována...
|
|
134. |
Deleting keyring...
|
|
2009-04-13 |
Klíčenka je odstraňována...
|
|
135. |
Listing password keyrings
|
|
2009-04-13 |
Vypisují se klíčenky
|
|
204. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-04-13 |
Soubor není platný soubor typu .desktop
|
|
205. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-04-13 |
Nerozpoznaný soubor plochy verze '%s'
|
|
206. |
Starting %s
|
|
2009-04-13 |
Spouští se %s
|
|
207. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-04-13 |
Aplikace nepřijímá dokumenty na příkazové řádce
|
|
208. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-04-13 |
Neznámá spouštěcí volba: %d
|
|
209. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-04-13 |
Nebylo možné předat URI dokumentu do položky plochy druhu 'Type=Link'
|
|
210. |
Not a launchable item
|
|
2009-04-13 |
Toto není spustitelná položka
|
|
211. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-04-13 |
Zakázat spojení se správcem sezení
|
|
212. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-04-13 |
Zadat soubor obsahující uloženou konfiguraci
|
|
213. |
FILE
|
|
2009-04-13 |
FILE
|
|
214. |
Specify session management ID
|
|
2009-04-13 |
Zadat ID správy sezení
|
|
216. |
Session management options:
|
|
2009-04-13 |
Volby pro správu sezení:
|
|
217. |
Show session management options
|
|
2009-04-13 |
Ukázat volby správy sezení
|
|
227. |
Symmetric Key
|
|
2009-04-13 |
Symetrický klíč
|
|
228. |
Public Key
|
|
2009-04-13 |
Veřejný klíč
|
|
229. |
Private Key
|
|
2009-04-13 |
Soukromý klíč
|
|
230. |
Credentials
|
|
2009-04-13 |
Přihlašovací údaje
|
|
231. |
Identity
|
|
2009-04-13 |
Indentita
|
|
244. |
Preferences
|
|
2009-04-13 |
Nastavení
|
|
297. |
Invalid expiry date
|
|
2009-04-13 |
Neplatné datum vypršení
|
|
298. |
The expiry date must be in the future
|
|
2009-04-13 |
Datum vypršení musí být v budoucnosti
|