Translations by Martin Pitt

Martin Pitt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
83.
Feed:
2009-08-27
Forrás:
211.
Mark this song as loved
2009-08-27
A szám megjelölése kedveltként
213.
Ban the current track from being played again
2009-08-27
A jelenlegi szám újabb lejátszásának megtiltása
470.
Display lyrics for the playing song
2009-08-27
A lejátszott szám szövegének megjelenítése
616.
The URL "%s" is not valid, please check it.
2009-08-27
Az URL („%s”) érvénytelen, kérem ellenőrizze.
618.
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
2009-08-27
Az URL („%s”) már fel van véve rádióállomásként. Ha ez egy podcast-forrás, akkor távolítsa el a rádióállomások közül.
619.
The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?
2009-08-27
Az URL („%s”) nem tűnik podcast-forrásnak. Lehet, hogy az URL hibás, vagy a forrás sérült. Szeretné, hogy a Rhythmbox mindenképp megpróbálja használni?
631.
Jump to next song
2009-08-27
Ugrás a következő számra
632.
Jump to previous song
2009-08-27
ugrás az előző számra
633.
Show notification of the playing song
2009-08-27
Értesítés megjelenítése a lejátszott számról
641.
Print the title and artist of the playing song
2009-08-27
A lejátszott szám címének és előadójának megjelenítése
642.
Print formatted details of the song
2009-08-27
A szám formázott részleteinek megjelenítése
701.
Playlist %s already exists
2009-08-27
A lejátszólista (%s) nem létezik
703.
Playlist %s is an automatic playlist
2009-08-27
A lejátszólista (%s) egy automatikus lejátszólista
714.
Select all songs
2009-08-27
Minden szám kijelölése
728.
Add the selected songs to a new playlist
2009-08-27
A kijelölt számok hozzáadása a lejátszólistához
730.
Add the selected songs to the play queue
2009-08-27
A kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz
733.
Show information on the selected song
2009-08-27
A jelenlegi szám adatai
735.
Start playing the previous song
2009-08-27
Előző szám lejátszása
737.
Start playing the next song
2009-08-27
Következő szám lejátszása
747.
Play first song again after all songs are played
2009-08-27
Lejátszás ismétlése az első számtól kezdve, miután az összes szám lejátszásra került
749.
Change the visibility of the song position slider
2009-08-27
A szám pozíciója csúszka láthatóságának megváltoztatása
750.
Stream error
2009-08-27
Adatfolyamhiba
751.
Unexpected end of stream!
2009-08-27
Az adatfolyam váratlanul véget ért!
763.
No previous song
2009-08-27
Nincs előző szám
764.
No next song
2009-08-27
Nincs következő szám
768.
Current song is not seekable
2009-08-27
A jelenlegi számban nem lehet pozicionálni
797.
_Jump to Playing Song
2009-08-27
_Ugrás a lejátszott számra
798.
Scroll the view to the currently playing song
2009-08-27
Nézet görgetése a jelenleg lejátszott számra
813.
Error while saving song information
2009-08-27
Hiba a száminformációk mentése közben
833.
Unknown song URI: %s
2009-08-27
Ismeretlen szám URI: %s
843.
Show notifications of song changes and other events
2009-08-27
Értesítések számváltásokról és más eseményekről
875.
Remove all songs from the play queue
2009-08-27
Az összes szám eltávolítása a lejátszási sorból
882.
_New Podcast Feed...
2009-08-27
Új _podcast-forrás…
883.
Subscribe to a new Podcast Feed
2009-08-27
Feliratkozás egy új podcast-forrásra
889.
_Update Podcast Feed
2009-08-27
_Podcast-forrás frissítése
890.
Update Feed
2009-08-27
Forrás frissítése
891.
_Delete Podcast Feed
2009-08-27
Podcast-forrás _törlése
892.
Delete Feed
2009-08-27
Forrás törlése
893.
_Update All Feeds
2009-08-27
Összes forrás _frissítése
894.
Update all feeds
2009-08-27
Összes forrás frissítése
895.
Feeds
2009-08-27
Források
896.
Search podcast feeds
2009-08-27
Podcast-források keresése
902.
Feed
2009-08-27
Forrás
911.
Delete the podcast feed and downloaded files?
2009-08-27
Törli a podcast-forrást és a letöltött fájlokat?
912.
If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only.
2009-08-27
Ha a forrás és a fájlok törlését választja, akkor azok véglegesen elvesznek. Ne feledje, hogy törölheti a forrást a letöltött fájlok megtartása mellett, ha csak a forrás törlését választja.
913.
Delete _Feed Only
2009-08-27
_Csak a forrás törlése
914.
_Delete Feed And Files
2009-08-27
A f_orrás és a fájlok törlése
915.
%d feed
All %d feeds
2009-08-27
%d forrás
%d forrás
921.
New Podcast Feed
2009-08-27
Új podcast-forrás