Translations by Ddorda
Ddorda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
Failed to link GStreamer pipeline; check your installation
|
|
2010-11-16 |
כשל בקישור צינור GStreamer; בדקו את ההתקנה
|
|
12. |
Failed to create GStreamer pipeline to play %s
|
|
2010-11-16 |
כשל ביצירת צינור GStreamer לניגון %s
|
|
55. |
_Use crossfading backend (requires restart)
|
|
2010-11-16 |
_שימוש בעמעום בהצלבה (דורש אתחול)
|
|
130. |
GStreamer error: failed to change state
|
|
2010-11-16 |
שגיאת GStreamer: כשל בשינוי מצב
|
|
132. |
The MIME type of the file could not be identified
|
|
2010-11-30 |
לא ניתן לזהות את סוג ה־MIME של הקובץ
|
|
154. |
Could not create CD lookup thread
|
|
2010-11-30 |
אין אפשרות ליצור תהליכון בדיקה לתקליטור
|
|
162. |
Incomplete metadata for this CD
|
|
2010-11-30 |
לא נמצא מטה-מידע מלא לתקליטור זה
|
|
193. |
Track submission failed too many times
|
|
2010-11-30 |
שליחת הרצועה נכשלה יותר מדי פעמים
|
|
212. |
Ban
|
|
2010-11-30 |
חסימה
|
|
240. |
Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs
|
|
2010-11-30 |
הקלטת תקליטור שמע מרשימות שירים ושיכפול תקליטורי שמע
|
|
258. |
Unable to unlink '%s'
|
|
2010-11-30 |
לא ניתן לנתק את '%s'
|
|
352. |
Disconnect from DAAP share
|
|
2010-11-30 |
התנתקות משיתוף DAAP
|
|
353. |
Connect to _DAAP share...
|
|
2010-11-30 |
התחברות אל _שיתוף DAAP
|
|
354. |
Connect to a new DAAP share
|
|
2010-11-30 |
התחברות אל שיתוף DAAP חדש
|
|
357. |
New DAAP share
|
|
2010-11-30 |
שיתוף DAAP חדש
|
|
358. |
Host:port of DAAP share:
|
|
2010-11-30 |
מארח:פתחה של שיתוף DAAP:
|
|
359. |
DAAP Music Sharing Preferences
|
|
2010-11-30 |
העדפות שיתוף מוסיקה DAAP
|
|
369. |
Support for FM radio broadcasting services
|
|
2010-11-30 |
תמיכה בשירותי שידור רדיו FM
|
|
399. |
<span size="x-large" weight="bold">Do you want to initialize your iPod?</span>
|
|
2010-11-30 |
<span size="x-large" weight="bold">האם ברצונך לאתחל את ה־iPod שלך?</span>
|
|
459. |
Unable to change station URI to %s, as that station already exists
|
|
2010-11-30 |
לא ניתן לשנות את כתובת התחנה ל־%s, כיוון שתחנה זו כבר קיימת
|
|
492. |
* Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download (not inferior quality sound)
|
|
2010-11-30 |
הורדות באיכות מושלמת (עותק תקליטור) זמינות בעת ההורדה (לא קול באיכות ירודה)
|
|
511. |
Preferred audio _format:
|
|
2010-11-30 |
תצורת שמע _מועדפת:
|
|
541. |
You must have a library location set to purchase an album.
|
|
2010-11-30 |
על מנת לקנות אלבום חייב להיות מיקום ספרייה מוגדר.
|
|
566. |
Media player device error
|
|
2010-11-30 |
שגיאה בנגן המדיה
|
|
567. |
Digital Audio Player
|
|
2010-11-30 |
נגן שמע דיגיטלי
|
|
569. |
Power Manager
|
|
2010-11-30 |
מנהל צריכת החשמל
|
|
571. |
_Python Console
|
|
2010-11-30 |
_מסוף Python
|
|
573. |
Python Debugger
|
|
2010-11-30 |
מנפה Python
|
|
606. |
Disable
|
|
2010-11-30 |
ניטרול
|
|
623. |
Unexpected file type: %s
|
|
2010-11-30 |
סוג קובץ לא צפוי: %s
|
|
624. |
Unable to parse the feed contents
|
|
2010-11-30 |
לא ניתן לפרש את תוכן ההזנה
|
|
625. |
The feed does not contain any downloadable items
|
|
2010-11-30 |
ההזנה לא מכילה פריטים שניתנים להורדה
|
|
637. |
Play a specified URI, importing it if necessary
|
|
2010-11-30 |
ניגון כתובת שצוינה, ייבוא אם יש צורך
|
|
638. |
URI to play
|
|
2010-11-30 |
כתובת לניגון
|