Translations by Antón Méixome
Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Could not create a GStreamer sink element to write to %s
|
|
2010-02-18 |
Non foi posíbel crear a liña de procesamento do GStreamer para escribir %s
|
|
10. |
Failed to create audio output element; check your installation
|
|
2009-11-23 |
Produciuse un erro ao crear o elemento de saída de audio; comprobe a súa instalación
|
|
16. |
Create automatically updating playlist where:
|
|
2009-11-23 |
Crear unha lista actualizada automaticamente onde:
|
|
21. |
Browser Views
|
|
2009-11-23 |
Vistas do explorador
|
|
29. |
Visible Columns
|
|
2009-11-23 |
Columnas visíbeis
|
|
47. |
_Music files are placed in:
|
|
2009-11-23 |
Os ficheiros de _música están en:
|
|
49. |
_Watch my library for new files
|
|
2009-11-23 |
_Vixilar a miña fonoteca na busca de ficheiros novos
|
|
54. |
Player Backend
|
|
2009-11-23 |
Motor de infraestrutura do reprodutor
|
|
55. |
_Use crossfading backend (requires restart)
|
|
2009-11-23 |
_Suspender o emprego da transición (requírese o reinicio)
|
|
56. |
<b>Playlist format</b>
|
|
2009-11-23 |
<b>Formato da lista de reprodución</b>
|
|
58. |
Save Playlist
|
|
2009-11-23 |
Gardar a lista de reprodución
|
|
59. |
Select playlist format:
|
|
2009-11-23 |
Selección do formato da lista de reprodución:
|
|
62. |
Copyright:
|
|
2009-11-23 |
Dereitos de autor:
|
|
77. |
Select Folder For Podcasts
|
|
2009-11-23 |
Seleccione un cartafol para os podcasts
|
|
116. |
Cannot get free space at %s: %s
|
|
2010-02-18 |
Non foi posíbel obter espazo libre en %s: %s
|
|
125. |
Internal GStreamer problem; file a bug
|
|
2009-11-23 |
Hai un problema interno de GStreamer; arquive un erro
|
|
129. |
Failed to create a source element; check your installation
|
|
2010-02-18 |
Produciuse un erro ao crear o elemento de orixe; comprobe a súa instalación
|
|
130. |
GStreamer error: failed to change state
|
|
2010-02-18 |
Produciuse un erro de GStreamer: fallou ao cambiar o estado
|
|
132. |
The MIME type of the file could not be identified
|
|
2009-11-23 |
Non foi posíbel identificar o tipo MIME do ficheiro
|
|
133. |
Unsupported file type: %s
|
|
2009-11-23 |
O tipo de ficheiro non é compatíbel: %s
|
|
134. |
Unable to create tag-writing elements
|
|
2009-11-23 |
É imposíbel crear elementos tag-writing
|
|
138. |
Fetch album covers from the Internet
|
|
2009-11-23 |
Procurar portadas do álbum na Internet
|
|
141. |
Audio CD Player
|
|
2009-11-23 |
Reprodutor de CD de audio
|
|
142. |
Support for playing of audio CDs as music source
|
|
2009-11-23 |
Asistencia para reproducir CD de audio como orixe de música
|
|
143. |
Multiple Albums Found
|
|
2009-11-23 |
Encontráronse varios álbums
|
|
146. |
<Invalid unicode>
|
|
2009-11-23 |
<unicode incorrecto>
|
|
148. |
Couldn't load Audio CD
|
|
2010-02-18 |
Non foi posíbel cargar o CD de audio
|
|
2009-11-23 |
Non se puido cargar o CD de audio
|
|
154. |
Could not create CD lookup thread
|
|
2010-02-18 |
Non foi posíbel crear o fío de busca de CD
|
|
155. |
Cannot access CD
|
|
2009-11-23 |
Non hai acceso ao CD
|
|
159. |
Cannot access CD: %s
|
|
2010-02-18 |
Non é posíbel acceder ao CD: %s
|
|
160. |
This CD could not be queried: %s
|
|
2009-11-23 |
Non foi posíbel consultar este CD: %s
|
|
162. |
Incomplete metadata for this CD
|
|
2009-11-23 |
Os metadatos están incompletos neste CD
|
|
164. |
Device '%s' does not contain any media
|
|
2009-11-23 |
O dispositivo '%s' non contén ningún medio
|
|
165. |
Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device.
|
|
2009-11-23 |
Non foi posíbel abrir o dispositivo '%s'. Comprobe os permisos de acceso no dispositivo.
|
|
166. |
Cannot read CD: %s
|
|
2010-02-18 |
Non é posíbel ler o CD: %s
|
|
175. |
New to Last.fm?
|
|
2009-11-23 |
Es novo en Last.fm?
|
|
223. |
Unable to connect
|
|
2010-02-18 |
Non é posíbel conectar
|
|
226. |
%s's Playlist
|
|
2009-11-23 |
Lista de reprodución de %s
|
|
232. |
There is not enough content available to play this station.
|
|
2009-11-23 |
Non existe suficiente contido dispoñíbel para reproducir esta estación.
|
|
233. |
This station is available to subscribers only.
|
|
2009-11-23 |
Esta estación só está dispoñíbel para subscritores.
|
|
235. |
Changing station
|
|
2009-11-23 |
Cambiando a estación
|
|
237. |
Banning song
|
|
2009-11-23 |
Descartando a canción
|
|
238. |
Adding song to your Loved tracks
|
|
2009-11-23 |
Engadindo a canción ás súas pistas preferidas
|
|
239. |
Audio CD Recorder
|
|
2009-11-23 |
Gravadora de CD de audio
|
|
240. |
Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs
|
|
2009-11-23 |
Grava CD de audio desde a lista de reprodución e duplica CD de audio
|
|
241. |
_Create Audio CD...
|
|
2009-11-23 |
_Crear un CD de audio...
|
|
242. |
Create an audio CD from playlist
|
|
2009-11-23 |
Crear un CD de audio desde a lista de reprodución
|
|
243. |
Duplicate Audio CD...
|
|
2009-11-23 |
Duplicar un CD de audio...
|
|
244. |
Create a copy of this audio CD
|
|
2009-11-23 |
Crea unha copia deste CD de audio
|