Translations by Miguel Anxo Bouzada

Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
49.
_Watch my library for new files
2009-12-03
_Vixiar a miña fonoteca na busca de ficheiros novos
138.
Fetch album covers from the Internet
2009-12-03
Buscar portadas do álbum na Internet
142.
Support for playing of audio CDs as music source
2010-05-13
Asistencia para reproducir CD de son como orixe de música
148.
Couldn't load Audio CD
2010-05-13
Non foi posíbel cargar o CD de son
164.
Device '%s' does not contain any media
2009-11-26
O dispositivo «%s» non contén ningún medio
165.
Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device.
2009-11-26
Non foi posíbel abrir o dispositivo «%s». Comprobe os permisos de acceso no dispositivo.
232.
There is not enough content available to play this station.
2009-12-03
Non existe contido abondo dispoñíbel para reproducir esta estación.
240.
Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs
2009-11-26
Grava CD de son desde a lista de reprodución e duplica CD de son
242.
Create an audio CD from playlist
2009-11-26
Crear un CD de son desde a lista de reprodución
243.
Duplicate Audio CD...
2009-11-26
Duplicar ub Cd de son...
244.
Create a copy of this audio CD
2009-11-26
Crea unha copia deste CD de son
246.
Rhythmbox could not record the audio disc
2009-11-26
O Rhythmbox non puido gravar o disco de son
247.
Unable to build an audio track list
2010-05-13
Non é posíbel crear unha lista de pistas de son
248.
Unable to write audio project file %s: %s
2009-11-26
Non foi posíbel gravar o ficheiro do proxecto de son %s: %s
249.
Unable to write audio project
2009-11-26
Non foi posíbel gravar o proxecto de son
253.
Support for recording audio CDs from playlists
2009-11-26
Asistencia para gravar un CD de son a partir das listas de reprodución
254.
Unable to create audio CD
2009-11-26
Non foi posíbel crear o CD de son
258.
Unable to unlink '%s'
2009-11-26
Non foi posíbel desligar «%s»
293.
Could not create audio CD
2009-11-26
Non foi posíbel crear un CD de son
305.
Preparing to write CD
2009-10-08
Preparándose para grabar un CD
306.
Writing CD
2009-10-08
Grabando un CD
316.
Could not remove temporary directory '%s': %s
2009-11-26
Non se puido eliminar o cartafol temporal «%s»: %s
318.
Create audio CD from '%s'?
2009-11-26
Desexa crear un CD de son desde «%s»?
319.
Unable to build an audio track list.
2010-05-13
Non é posíbel crear unha lista de pistas de son.
2009-11-26
Non se pode crear unha lista de pistas de son
320.
This playlist is too long to write to an audio CD.
2009-11-26
Esta lista de reprodución é demasiado longa para escribila nun CD de son.
2009-11-26
Esta lista de reprodución é longa de máis para gravala nun CD de son.
322.
Playlist too long
2009-11-26
A lista de reprodución é demasiado longa
2009-10-08
A lista de reproducción é demasiado longa
325.
Create audio CD from playlist?
2009-11-26
Crear un CD de son coa lista de reprodución?
341.
The shared music name '%s' is already taken. Please choose another.
2009-11-26
O nome da música compartida «%s» xa está en uso. Por favor escolla outro.
361.
The music share '%s' requires a password to connect
2009-11-26
A música compartida «%s» require un contrasinal para se conectar
375.
Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)
2009-11-26
Compatibilidade cos dispositivos de reprodución de son xenéricos (máis PSP e Nokia 770)
443.
_Donate to Artist
2010-05-06
_Doar ao artista
444.
Donate Money to this Artist
2010-05-06
Doar diñeiro a este artista
448.
New Internet _Radio Station...
2010-01-17
Nova estación de _radio da Internet...
454.
New Internet Radio Station
2009-12-03
Estación nova de radio de Internet
477.
Lyrics Plugin Preferences
2010-01-17
Preferencias do engadido de letras
484.
* Full color, high quality cover art PDF available for most albums - easy to print
2010-01-17
* Están dispoñíbeis as cubertas en PDF en cor e dunha alta calidade para case todos os álbums, cunha impresión doada
485.
* Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while listening to albums
2009-11-26
* Ten un contorno dunha baixa presión, sen pestanexos nin publicidade auditiva mentres está a escoitar a música
542.
Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?
2009-11-26
Quere mercar o álbum <i>%(album)s</i> de «%(artist)s»?
567.
Digital Audio Player
2010-05-13
Reproductor de son dixital
575.
You can access the main window through the 'shell' variable :
2009-11-26
Pode acceder á xanela principal a través da variábel «shell»:
579.
Plugin
2010-01-17
Engadido
581.
Plugin Error
2010-01-17
Erro do engadido
582.
Unable to activate plugin %s
2010-01-17
Non foi posíbel activar o engadido %s
584.
A sample plugin in Python with no features
2010-01-17
Un engadido de exemplo en Python sen características
585.
Python Sample Plugin
2010-01-17
Engadido de exemplo de Python
586.
Sample Plugin
2010-01-17
Engadido de exemplo
587.
A sample plugin in C with no features
2010-01-17
Un engadido de exemplo en C sen características