Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
81.
Download location:
2014-10-19
Localización da descarga:
2014-10-19
Localización da descarga:
83.
Feed:
2013-07-11
Fonte:
104.
Recently Played
2013-07-11
Reproducións recentes
2013-07-11
Reproducións recentes
2013-07-11
Reproducidas recentemente
370.
New FM R_adio Station
2013-07-11
Emisora de r_adio FM nova
371.
Create a new FM Radio station
2013-07-11
Crear unha emisora de radio de FM nova
372.
New FM Radio Station
2013-07-11
Emisora de radio FM nova
2013-07-11
Emisora de radio FM nova
373.
Frequency of radio station
2013-07-11
Frecuencia da emisora de radio
2013-07-11
Frecuencia da emisora de radio
448.
New Internet _Radio Station...
2013-07-11
Emisora de _radio da Internet nova...
449.
Create a new Internet Radio station
2013-07-11
Crear unha nova emisora de radio da Internet
453.
%d station
%d stations
2013-07-11
%d emisora
%d emisoras
2013-07-11
%d emisora
%d emisoras
454.
New Internet Radio Station
2013-10-19
Emisora de radio por internet nova
2013-10-19
Emisora de radio por internet nova
2013-07-11
Emisora de radio de Internet nova
455.
URL of internet radio station:
2013-07-11
URL da emisora de radio de internet:
2013-07-11
URL da emisora de radio de internet:
458.
Unable to change station property
2013-07-11
Non é posíbel cambiar a propiedade da emisora
2013-07-11
Non é posíbel cambiar a propiedade da emisora
459.
Unable to change station URI to %s, as that station already exists
2013-10-19
Non foi posíbel cambiar o URI da emisora por %s xa que esta estación xa existe
2013-10-19
Non foi posíbel cambiar o URI da emisora por %s xa que esta estación xa existe
2013-07-11
Non foi posíbel cambiar o URI da emisora a %s xa que esta estación xa existe
618.
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
2013-07-11
A URL «%s» xa se engadiu como emisora de radio. Se isto é unha fonte de podcast, elimine a emisora de radio.
2013-07-11
A URL «%s» xa se engadiu como emisora de radio. Se isto é un fornecedor de podcast, elimine a emisora de radio.
619.
The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?
2013-07-11
A URL «%s» non semella ser unha fonte de podcast. Pode ser que a URL sexa errónea ou que a fonte estea rota. Desexa que o Rhythmbox tente usala de todos os xeitos?
624.
Unable to parse the feed contents
2013-07-16
Non foi posíbel analizar o contido da fonte
689.
_Shuffle Playlist
2018-05-23
Lista de reprodución _aleatoria
747.
Play first song again after all songs are played
2013-10-19
Reproducir de novo a primeira canción ao rematar as demais
2013-07-11
Reproducir de novo a primeira canción ao rematar a reprodución das demais
762.
Not currently playing
2013-11-21
Non se está reproducindo ningún ficheiro
2013-11-21
Non se está reproducindo ningún ficheiro
2013-07-11
Neste momento non se está reproducindo nada
2013-06-22
Neste momento non hai reprodución
882.
_New Podcast Feed...
2013-07-11
_Nova fonte de podcast...
883.
Subscribe to a new Podcast Feed
2013-07-11
_Subscribirse a unha fonte de Podcast nova
889.
_Update Podcast Feed
2013-07-11
_Actualizar a fonte de Podcast
891.
_Delete Podcast Feed
2013-07-11
_Borrar a fonte do podcast
892.
Delete Feed
2013-07-11
Eliminar a fonte
911.
Delete the podcast feed and downloaded files?
2013-07-11
Desexa borrar a fonte do podcast e os ficheiros descargados?
912.
If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only.
2013-07-11
Se escolle borrar a fonte e os ficheiros, perderanse permanentemente. Teña en conta que pode borrar a fonte e conservar os ficheiros descargados se selecciona borrar só a fonte.
913.
Delete _Feed Only
2013-07-11
Borrar só a _fonte
914.
_Delete Feed And Files
2013-07-11
_Borrar a fonte e os ficheiros
920.
%s. Would you like to add the podcast feed anyway?
2013-07-11
%s. Desexa engadir a fonte do podcast de todos os xeitos?
921.
New Podcast Feed
2013-07-11
Nova fonte de podcast
922.
URL of podcast feed:
2013-07-11
URL da fonte de podcast:
939.
Time
2013-07-16
Duración