Translations by Michael Kotsarinis
Michael Kotsarinis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Could not create a GStreamer sink element to write to %s
|
|
2010-11-27 |
Αποτυχία δημιουργίας στοιχείου κατάληξης GStreamer για να γίνει εγγραφή στο %s
|
|
6. |
Failed to start new stream
|
|
2010-11-27 |
Αποτυχία εκκίνησης νέας ροής
|
|
44. |
_Browse...
|
|
2010-11-27 |
Ε_ξερεύνηση…
|
|
45. |
_Edit...
|
|
2010-11-27 |
_Επεξεργασία…
|
|
57. |
By extension
|
|
2010-11-27 |
Κατά επέκταση
|
|
61. |
C_onfigure...
|
|
2010-11-27 |
Ρύ_θμιση…
|
|
125. |
Internal GStreamer problem; file a bug
|
|
2010-11-27 |
Εσωτερικό σφάλμα GStreamer. Παρακαλώ κάντε αναφορά σφάλματος
|
|
139. |
Searching... drop artwork here
|
|
2010-11-27 |
Γίνεται αναζήτηση… ρίξτε εδώ καλλιτεχνήματα
|
|
140. |
Drop artwork here
|
|
2010-11-27 |
Ρίξτε εδώ καλλιτεχνήματα
|
|
196. |
Tag radio
|
|
2010-11-27 |
Ετικέτα ραδιοφώνου
|
|
211. |
Mark this song as loved
|
|
2010-11-27 |
Σημειώστε αυτό το τραγούδι ως αγαπημένο
|
|
218. |
Enter the item to build a Last.fm station out of:
|
|
2010-11-27 |
Εισάγετε το αντικείμενο από το οποίο θα δημιουργήσετε ένα σταθμό στον Last.fm:
|
|
241. |
_Create Audio CD...
|
|
2010-11-27 |
_Δημιουργία CD ήχου…
|
|
243. |
Duplicate Audio CD...
|
|
2010-11-27 |
Αντιγραφή CD ήχου…
|
|
265. |
Drive %s is not a recorder
|
|
2010-11-27 |
Ο οδηγός %s δεν είναι εγγραφής
|
|
284. |
Writing failed. Try again?
|
|
2010-11-27 |
Η εγγραφή απέτυχε. Να γίνει προσπάθεια ξανά;
|
|
294. |
Please make sure another application is not using the drive.
|
|
2010-11-27 |
Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιεί τον οδηγό δίσκου άλλη εφαρμογή.
|
|
295. |
Drive is busy
|
|
2010-11-27 |
Ο οδηγός δίσκου είναι απασχολημένος
|
|
315. |
Failed to create the recorder: %s
|
|
2010-11-27 |
Αποτυχία δημιουργίας του εγγραφέα: %s
|
|
332. |
DLNA/UPnP sharing and control support
|
|
2010-11-27 |
Υποστήριξη διαμοιρασμού και ελέγχου DLNA/UPnP
|
|
334. |
Share music and play shared music on your local network
|
|
2010-11-27 |
Μοιραστείτε και παίξτε διαμοιρασμένη μουσική στο τοπικό σας δίκτυο
|
|
353. |
Connect to _DAAP share...
|
|
2010-11-27 |
Σύνδεση σε κοινό πόρο _DAAP…
|
|
360. |
%s's Music
|
|
2010-11-27 |
Η μουσική του/της %s
|
|
361. |
The music share '%s' requires a password to connect
|
|
2010-11-27 |
Ο κοινός πόρος μουσικής '%s' απαιτεί κωδικό πρόσβασης για τη σύνδεση
|
|
369. |
Support for FM radio broadcasting services
|
|
2010-11-27 |
Υποστήριξη για υπηρεσίες αναμετάδοσης ραδιοφώνου FM
|
|
375. |
Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)
|
|
2010-11-27 |
Υποστήριξη για συσκευές αναπαραγωγής ήχου γενικού τύπου (συν PSP και Nokia 770)
|
|
426. |
* A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative Commons licenses).
|
|
2010-11-27 |
* Ένα νομικό πλαίσιο προστασίας των καλλιτεχνών (χάρη στις άδειες Creative Commons).
|
|
430. |
* The use of the latest Peer-to-Peer technologies
|
|
2010-11-27 |
* Η χρήση των τελευταίων τεχνολογιών ομότιμων δικτύων (Peer-to-Peer)
|
|
454. |
New Internet Radio Station
|
|
2010-11-27 |
Νέος σταθμός διαδικτυακού ραδιοφώνου
|
|
459. |
Unable to change station URI to %s, as that station already exists
|
|
2010-11-27 |
Αδυναμία αλλαγής του URI του σταθμού σε %s, καθώς ο σταθμός υπάρχει ήδη
|
|
461. |
Control Rhythmbox using an infrared remote control
|
|
2010-11-27 |
Χειρισμός του Rhythmbox με τη χρήση τηλεχειριστηρίου υπερύθρων
|
|
471. |
Choose lyrics folder...
|
|
2010-11-27 |
Επιλέξτε ένα φάκελο για τους στίχους…
|
|
476. |
Browse...
|
|
2010-11-27 |
Εξερεύνηση…
|
|
489. |
* Not part of the "evil" major label machine - for those that hate the music biz and want to help topple it
|
|
2010-11-27 |
* Δεν είναι μέρος της «διαβολικής» μηχανής των μεγάλων δισκογραφικών εταιριών - για όσους μισούν την μουσική βιομηχανία και θέλουν να βοηθήσουν στην ανατροπή της
|
|
535. |
Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune online music store
|
|
2010-11-27 |
Προσθέτει υποστήριξη στο Rhythmbox για αναπαραγωγή και αγορά άλμπουμ από το δικτυακό μουσικό κατάστημα Magnatune
|
|
571. |
_Python Console
|
|
2010-11-27 |
Κονσό_λα Python
|
|
573. |
Python Debugger
|
|
2010-11-27 |
Αποσφαλμάτωση Python
|
|
585. |
Python Sample Plugin
|
|
2010-11-27 |
Δείγμα πρόσθετης λειτουργίας Python
|
|
586. |
Sample Plugin
|
|
2010-11-27 |
Δείγμα πρόσθετης λειτουργίας
|
|
587. |
A sample plugin in C with no features
|
|
2010-11-27 |
Δείγμα πρόσθετης λειτουργίας σε C δίχως χαρακτηριστικά
|
|
588. |
A sample plugin in Vala with no features
|
|
2010-11-27 |
Δείγμα πρόσθετης λειτουργίας σε Vala δίχως χαρακτηριστικά
|
|
589. |
Vala Sample Plugin
|
|
2010-11-27 |
Δείγμα πρόσθετης λειτουργίας Vala
|
|
591. |
Start or stop visualization
|
|
2010-11-27 |
Έναρξη ή διακοπή οπτικοποίησης
|
|
605. |
Music Player Visualization
|
|
2010-11-27 |
Απεικόνιση αναπαραγόμενης μουσικής
|
|
616. |
The URL "%s" is not valid, please check it.
|
|
2010-11-27 |
Το URL «%s» δεν είναι έγκυρο, παρακαλώ ελέγξτε το.
|
|
618. |
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
|
|
2010-11-27 |
Το URL «%s» έχει προστεθεί ήδη ως ραδιοφωνικός σταθμός. Αν πρόκειται για ροή φορητής εκπομπής, παρακαλώ αφαιρέστε το ραδιοφωνικό σταθμό.
|
|
629. |
Don't present an existing Rhythmbox window
|
|
2010-11-27 |
Να μην εμφανίζεται ένα υπάρχον παράθυρο του Rythmbox
|
|
666. |
Enable debug output matching a specified string
|
|
2010-11-27 |
Ενεργοποίηση ταιριάσματος αποτελέσματος αποσφαλμάτωσης σε καθορισμένο αλφαριθμητικό
|
|
668. |
Do not register the shell
|
|
2010-11-27 |
Να μην καταχωρηθεί το κέλυφος
|
|
669. |
Don't save any data permanently (implies --no-registration)
|
|
2010-11-27 |
Να μην γίνεται μόνιμη αποθήκευση δεδομένων (υπονοεί --no-registration)
|