Browsing Spanish translation

26 of 62 results
26.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
Los controladores privativos no tienen código fuente público que los desarrolladores de %(os)s puedan modificar. Esto representa un riesgo para usted porque sólo están disponibles en los tipos de equipos seleccionados por el fabricante, y las actualizaciones de seguridad dependen únicamente de la sensibilidad del fabricante. %(os)s no puede arreglar ni mejorar esos controladores.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López on 2007-09-13
In upstream:
Los controladores privativos no tienen código fuente público que los desarrolladores de %(os)s puedan modificar. estos representan un riesgo para usted porque solamente están disponibles en los tipos de computador escogidos por el fabricante, y las actualizaciones de seguridad dependen solamente de los esfuerzos del fabricante. %(os)s no puede arreglar ni mejorar estos controladores.
Suggested by skarevoluti on 2007-06-27
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:232
26 of 62 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.