Translations by KAMI

KAMI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 223 results
1.
Failed to find original lt_dlopen loader.
2009-10-17
Nem található az eredeti „lt_dlopen” betöltő.
2.
Failed to allocate new dl loader.
2009-10-17
Nem foglalható le hely az új dl betöltő számára.
3.
Failed to add bind-now-loader.
2009-10-17
Nem sikerült hozzáadni az azonnali betöltés csatolást.
16.
Got signal %s.
2009-10-17
Szignál: %s.
17.
Exiting.
2009-10-17
Kilépés.
18.
Failed to find user '%s'.
2009-10-17
Nem található a(z) „%s” felhasználó.
19.
Failed to find group '%s'.
2009-10-17
Nem található a(z) „%s” csoport.
20.
Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu).
2009-10-17
Létező felhasználó „%s” (UID: %lu) és csoport „%s” (GID: %lu).
21.
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
2009-10-17
A(z) „%s” felhasználó GID azonosítója és „%s” csoportja nem egyezik meg.
22.
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
2009-10-17
A(z) „%s” felhasználó Saját mappája nem „%s”. Kihagyás.
23.
Failed to create '%s': %s
2009-10-17
Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” fájlt: %s
24.
Failed to change group list: %s
2009-10-17
Nem sikerült megváltoztatni a csoportlistát: %s
25.
Failed to change GID: %s
2009-10-17
Nem sikerült megváltoztatni az GID azonosítót: %s
26.
Failed to change UID: %s
2009-10-17
Nem sikerült megváltoztatni az UID azonosítót: %s
27.
Successfully dropped root privileges.
2009-10-17
A rendszergazdai jogosultságok sikeresen visszaadva.
28.
System wide mode unsupported on this platform.
2009-10-22
A rendszer üzemmód nem támogatott ezen az operációs rendszeren.
2009-10-17
A rendszerszintű üzemmód nem támogatott ezen az operációs rendszeren.
29.
setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s
2009-10-21
setrlimit(%s, (%u, %u)) meghiúsult: %s
30.
Failed to parse command line.
2009-10-17
Nem sikerült feldolgozni a parancssort.
43.
Daemon not running
2009-10-17
A démon nem fut.
44.
Daemon running as PID %u
2009-10-17
A démon a következő PID azonosítóval fut: %u
45.
Failed to kill daemon: %s
2009-10-21
A démon kilövése nem sikerült: %s
2009-10-17
A démon forszírozott leállítása nem sikerült: %s
46.
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
2009-10-17
Ez a program nincsen felkészítve arra, hogy rendszergazdai jogosultságokkal fusson (kivéve, ha a --system paraméter megadásra kerül).
47.
Root privileges required.
2009-10-17
Rendszergazdai jogosultságok szükségesek.
48.
--start not supported for system instances.
2009-10-22
--start nem támogatott rendszer üzemmód használata esetén.
49.
Running in system mode, but --disallow-exit not set!
2009-10-22
Futtatás rendszer üzemmódban, de a --disallow-exit paraméter nincs beállítva.
50.
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!
2009-10-22
Futtatás rendszer üzemmódban, de a --disallow-module-loading paraméter nincs beállítva.
51.
Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!
2009-10-22
Futtatás rendszer üzemmódban, az SHM üzemmód forszírozott letiltása.
52.
Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!
2009-10-22
Futtatás rendszer üzemmódban, kilépés üresjárati időtúllépés esetén beállítás forszírozott letiltása.
53.
Failed to acquire stdio.
2009-10-17
Nem sikerült jogot szerezni az alapértelmezett ki- és bemenetre (stdio).
54.
pipe failed: %s
2009-10-17
Cső létrehozás meghiúsult: %s
55.
fork() failed: %s
2009-10-17
Programindítás meghiúsult: %s
56.
read() failed: %s
2009-10-17
Olvasás meghiúsult: %s
57.
Daemon startup failed.
2009-10-17
A démon elindítása nem sikerült.
58.
Daemon startup successful.
2009-10-17
A démon sikeresen elindult.
59.
This is PulseAudio %s
2009-10-17
PulseAudio %s
60.
Compilation host: %s
2009-10-17
Összeépítő számítógép: %s
61.
Compilation CFLAGS: %s
2009-10-17
Összeépítési CFLAGS jelzők: %s
62.
Running on host: %s
2009-10-17
Kiszolgáló: %s
63.
Page size is %lu bytes
2009-10-21
Oldalméret: %lu bájt
64.
Compiled with Valgrind support: yes
2009-10-17
Összeépítés Valgrind támogatással: Igen
65.
Compiled with Valgrind support: no
2009-10-17
Összeépítés Valgrind támogatással: Nem
66.
Running in valgrind mode: %s
2009-10-21
Futás Valgrind üzemmódban: %s
2009-10-17
Futás valgrind üzemmódban: %s
67.
Optimized build: yes
2009-10-17
Optimalizált összeépítés: Igen
68.
Optimized build: no
2009-10-17
Optimalizált összeépítés: Nem
69.
Failed to get machine ID
2009-10-17
Nem sikerült lekérdezni a számítógép azonosítóját
70.
Machine ID is %s.
2009-10-17
Számítógép-azonosító: %s.
71.
Using runtime directory %s.
2009-10-17
A futásidőben használt mappa: %s.