Translations by Torsten Werner
Torsten Werner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Cannot get UID from process status
|
|
2006-02-26 |
Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten
|
|
2006-02-26 |
Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten
|
|
2006-02-26 |
Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten
|
|
2006-02-26 |
Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten
|
|
5. |
skipping partial match %s(%d)
|
|
2006-02-26 |
überspringe unvollständige Übereinstimmung von %s(%d)
|
|
6. |
Killed %s(%s%d) with signal %d
|
|
2006-02-26 |
%s(%s%d) mit Signal %d beendet
|
|
7. |
%s: no process killed
|
|
2006-02-26 |
%s: Kein Prozess beendet
|
|
8. |
Usage: pidof [ -eg ] NAME...
pidof -V
-e require exact match for very long names;
skip if the command line is unavailable
-g show process group ID instead of process ID
-V display version information
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pidof [-eg] NAME...
pidof -V
-e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;
ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist
-g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID
-V zeige Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pidof [-eg] NAME...
pidof -V
-e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;
ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist
-g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID
-V zeige Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pidof [-eg] NAME...
pidof -V
-e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;
ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist
-g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID
-V zeige Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pidof [-eg] NAME...
pidof -V
-e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;
ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist
-g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID
-V zeige Version
|
|
9. |
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...
|
|
10. |
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: killall - [OPTION]... [--]NAME...
|
|
11. |
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact require exact match for very long names
-I,--ignore-case case insensitive process name match
-g,--process-group kill process group instead of process
-i,--interactive ask for confirmation before killing
-l,--list list all known signal names
-q,--quiet don't print complaints
-r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression
-s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM
-u,--user USER kill only process(es) running as USER
-v,--verbose report if the signal was successfully sent
-V,--version display version information
-w,--wait wait for processes to die
|
|
2006-02-26 |
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact verlange genaue Übereinstimmung für sehr lange Namen
-I,--ignore-case Groß- und Kleinschreibung nicht beachten
-g,--process-group breche Prozessgruppe statt Einzelprozess ab
-i,--interactive verlange vor Abbruch Bestätigung des Benutzers
-l,--list liste alle bekannten Signalnamen auf
-q,--quiet keine Warnungen und Fehler ausgeben
-r,--regexp NAME ist ein erweiteter regulärer Ausdruck
-s,--signal sende benutzerdefiniertes Signal anstatt SIGTERM
-u,--user USER nur Prozesse von angegebenem Benutzer abbrechen
-v,--verbose berichte, falls das Signal erfolgreich gesendet wurde
-V,--version zeige Version
-w,--wait warte auf das Ende der Prozesse
|
|
2006-02-26 |
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact verlange genaue Übereinstimmung für sehr lange Namen
-I,--ignore-case Groß- und Kleinschreibung nicht beachten
-g,--process-group breche Prozessgruppe statt Einzelprozess ab
-i,--interactive verlange vor Abbruch Bestätigung des Benutzers
-l,--list liste alle bekannten Signalnamen auf
-q,--quiet keine Warnungen und Fehler ausgeben
-r,--regexp NAME ist ein erweiteter regulärer Ausdruck
-s,--signal sende benutzerdefiniertes Signal anstatt SIGTERM
-u,--user USER nur Prozesse von angegebenem Benutzer abbrechen
-v,--verbose berichte, falls das Signal erfolgreich gesendet wurde
-V,--version zeige Version
-w,--wait warte auf das Ende der Prozesse
|
|
2006-02-26 |
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact verlange genaue Übereinstimmung für sehr lange Namen
-I,--ignore-case Groß- und Kleinschreibung nicht beachten
-g,--process-group breche Prozessgruppe statt Einzelprozess ab
-i,--interactive verlange vor Abbruch Bestätigung des Benutzers
-l,--list liste alle bekannten Signalnamen auf
-q,--quiet keine Warnungen und Fehler ausgeben
-r,--regexp NAME ist ein erweiteter regulärer Ausdruck
-s,--signal sende benutzerdefiniertes Signal anstatt SIGTERM
-u,--user USER nur Prozesse von angegebenem Benutzer abbrechen
-v,--verbose berichte, falls das Signal erfolgreich gesendet wurde
-V,--version zeige Version
-w,--wait warte auf das Ende der Prozesse
|
|
2006-02-26 |
killall -l, --list
killall -V, --version
-e,--exact verlange genaue Übereinstimmung für sehr lange Namen
-I,--ignore-case Groß- und Kleinschreibung nicht beachten
-g,--process-group breche Prozessgruppe statt Einzelprozess ab
-i,--interactive verlange vor Abbruch Bestätigung des Benutzers
-l,--list liste alle bekannten Signalnamen auf
-q,--quiet keine Warnungen und Fehler ausgeben
-r,--regexp NAME ist ein erweiteter regulärer Ausdruck
-s,--signal sende benutzerdefiniertes Signal anstatt SIGTERM
-u,--user USER nur Prozesse von angegebenem Benutzer abbrechen
-v,--verbose berichte, falls das Signal erfolgreich gesendet wurde
-V,--version zeige Version
-w,--wait warte auf das Ende der Prozesse
|
|
14. |
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
2006-02-26 |
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE.
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.
Zusätzliche Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
|
|
22. |
Cannot open /proc directory: %s
|
|
2006-02-26 |
/proc Verzeichnis: %s kann nicht geöffnet werden.
|
|
2006-02-26 |
/proc Verzeichnis: %s kann nicht geöffnet werden.
|
|
2006-02-26 |
/proc Verzeichnis: %s kann nicht geöffnet werden.
|
|
2006-02-26 |
/proc Verzeichnis: %s kann nicht geöffnet werden.
|
|
23. |
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
2006-02-26 |
Kein Speicher für zugehöriges proc: %s verfügbar.
|
|
2006-02-26 |
Kein Speicher für zugehöriges proc: %s verfügbar.
|
|
2006-02-26 |
Kein Speicher für zugehöriges proc: %s verfügbar.
|
|
2006-02-26 |
Kein Speicher für zugehöriges proc: %s verfügbar.
|
|
30. |
Invalid namespace name
|
|
2006-02-26 |
Ungültiger Namensraum
|
|
34. |
all option cannot be used with silent option.
|
|
2006-02-26 |
Option -a kann nicht mit der Option -s kombiniert werden.
|
|
35. |
You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time
|
|
2006-02-26 |
Sie können nicht gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich nach IPv6-Sockets suchen.
|
|
50. |
Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]
[ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]
pstree -V
Display a tree of processes.
-a show command line arguments
-A use ASCII line drawing characters
-c don't compact identical subtrees
-h highlight current process and its ancestors
-H PID highlight this process and its ancestors
-G use VT100 line drawing characters
-l don't truncate long lines
-n sort output by PID
-p show PIDs; implies -c
-u show uid transitions
-U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters
-V display version information
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]
[ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]
pstree -V
Zeigt einen Prozessbaum an.
-a zeigt Kommandozeilenargumente an
-A benutzt ASCII-Zeichen für die Ausgabe
-c Identische Unterbäume werden nicht zusammengefasst
-h Hebt den aktuellen Prozess und seine Ahnen hervor
-H PID hebt diesen Prozess und seine Ahnen hervor
-G Benutzt VT100-Zeichen für die Ausgabe
-l Kein Abschneiden langer Zeilen
-n Ausgabe nach PID sortieren
-p Zeige PIDs an; enthält Option -c
-u Zeigt UID-Wechsel an
-U Benutzt UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe
-V Ausgabe der verwendeten Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]
[ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]
pstree -V
Zeigt einen Prozessbaum an.
-a zeigt Kommandozeilenargumente an
-A benutzt ASCII-Zeichen für die Ausgabe
-c Identische Unterbäume werden nicht zusammengefasst
-h Hebt den aktuellen Prozess und seine Ahnen hervor
-H PID hebt diesen Prozess und seine Ahnen hervor
-G Benutzt VT100-Zeichen für die Ausgabe
-l Kein Abschneiden langer Zeilen
-n Ausgabe nach PID sortieren
-p Zeige PIDs an; enthält Option -c
-u Zeigt UID-Wechsel an
-U Benutzt UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe
-V Ausgabe der verwendeten Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]
[ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]
pstree -V
Zeigt einen Prozessbaum an.
-a zeigt Kommandozeilenargumente an
-A benutzt ASCII-Zeichen für die Ausgabe
-c Identische Unterbäume werden nicht zusammengefasst
-h Hebt den aktuellen Prozess und seine Ahnen hervor
-H PID hebt diesen Prozess und seine Ahnen hervor
-G Benutzt VT100-Zeichen für die Ausgabe
-l Kein Abschneiden langer Zeilen
-n Ausgabe nach PID sortieren
-p Zeige PIDs an; enthält Option -c
-u Zeigt UID-Wechsel an
-U Benutzt UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe
-V Ausgabe der verwendeten Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]
[ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]
pstree -V
Zeigt einen Prozessbaum an.
-a zeigt Kommandozeilenargumente an
-A benutzt ASCII-Zeichen für die Ausgabe
-c Identische Unterbäume werden nicht zusammengefasst
-h Hebt den aktuellen Prozess und seine Ahnen hervor
-H PID hebt diesen Prozess und seine Ahnen hervor
-G Benutzt VT100-Zeichen für die Ausgabe
-l Kein Abschneiden langer Zeilen
-n Ausgabe nach PID sortieren
-p Zeige PIDs an; enthält Option -c
-u Zeigt UID-Wechsel an
-U Benutzt UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe
-V Ausgabe der verwendeten Version
|