Translations by Alexander Didebulidze
Alexander Didebulidze has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Error
|
|
2006-03-22 |
შეცდომა
|
|
12. |
Modify Account
|
|
2006-03-22 |
ანგარიშის პარამეტრების შეცვლა
|
|
24. |
Accounts
|
|
2006-03-22 |
ანგარიშები
|
|
26. |
Add
|
|
2006-03-22 |
დამატება
|
|
29. |
Add buddy to your list?
|
|
2006-03-22 |
დავამატო მეგობარი შენ სიას?
|
|
43. |
Username
|
|
2006-03-22 |
მომხმარებლის სახელი
|
|
46. |
Account
|
|
2006-03-22 |
ანგარიში
|
|
47. |
Add Buddy
|
|
2006-03-22 |
მეგობრის დამატება
|
|
49. |
Chats
|
|
2006-03-22 |
Chats
|
|
54. |
Add Chat
|
|
2006-03-22 |
ჩატის დამატება
|
|
58. |
Add Group
|
|
2006-03-22 |
ჯგუფის დამატება
|
|
66. |
Get Info
|
|
2006-03-22 |
გამოიძახე ინფორმაცია
|
|
69. |
Blocked
|
|
2006-03-22 |
დაბლოკილია
|
|
80. |
Buddy List
|
|
2006-03-22 |
მეგობრების სია
|
|
85. |
Idle
|
|
2006-03-22 |
უმოქმედო
|
|
94. |
OK
|
|
2006-03-22 |
OK
|
|
116. |
Chat
|
|
2006-03-22 |
ჩატი
|
|
143. |
No such command.
|
|
2006-03-22 |
მასეთი ბრძანება არ არსებობს
|
|
187. |
Unable to open file.
|
|
2006-03-22 |
ფაილის გახსნა შეუძლებელია.
|
|
188. |
Debug Window
|
|
2006-03-22 |
გამართვის ფანჯარა
|
|
194. |
Progress
|
|
2006-03-22 |
პროგრესი
|
|
203. |
Waiting for transfer to begin
|
|
2006-03-22 |
ველოდები გადატანის დაწყებას
|
|
205. |
Failed
|
|
2006-03-22 |
ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა
|
|
225. |
System Log
|
|
2006-03-22 |
სისტემის პროტოკოლი
|
|
233. |
Buddy Information
|
|
2006-03-22 |
ინფორმაცია მომხმარებელზე
|
|
235. |
IM
|
|
2006-03-22 |
მოკ-შე
|
|
256. |
Account:
|
|
2006-03-22 |
ანგარიში:
|
|
289. |
%s has become idle (%s)
|
|
2006-03-22 |
%s გახდა უმოქმედო (%s)
|
|
290. |
%s has gone away. (%s)
|
|
2006-03-22 |
%s გავიდა. (%s)
|
|
307. |
Conversations
|
|
2006-03-22 |
საუბრები
|
|
308. |
Logging
|
|
2006-03-22 |
პროტოკოლირება
|
|
358. |
Message
|
|
2006-03-22 |
შეტყობინება
|
|
365. |
Status:
|
|
2006-03-22 |
სტატუსი:
|
|
398. |
Shows recently logged conversations in new conversations.
|
|
2006-03-22 |
აჩვენებს წინა საუბრის ჩანაწერის ახალ საუბრის ფანჯარაში.
|
|
399. |
When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation.
|
|
2006-03-22 |
პლაგინი, ახალი საუბრის ჩართვისას გიჩვენებთ ბოლო საუბრარს მოცემულ ფანჯარაში.
|
|
401. |
Offline
|
|
2006-03-22 |
გასული ქსელიდან
|
|
419. |
Missing protocol plugin for %s
|
|
2006-03-22 |
არ მაქ პროტოკოლის პლაგინი %s-თვის
|
|
431. |
Buddies
|
|
2006-03-22 |
მეგობრები
|
|
466. |
%s entered the room.
|
|
2006-03-22 |
%s შემოვიდა ოთახში.
|
|
468. |
You are now known as %s
|
|
2006-03-22 |
თქვენ ახლა ჩანხართ სახელით %s
|
|
470. |
%s left the room.
|
|
2006-03-22 |
%s გავიდა ოთახიდან.
|
|
471. |
%s left the room (%s).
|
|
2006-03-22 |
%s გავიდა ოთახიდან (%s).
|
|
485. |
Error reading %s:
%s.
|
|
2006-03-22 |
შეცდომა %s -ის წაკითხვისას:
%s.
|
|
486. |
Error writing %s:
%s.
|
|
2006-03-22 |
შეცდომა %s ის წერისას:
%s.
|
|
489. |
Cannot send a file of 0 bytes.
|
|
2006-03-22 |
0 ზომის ფაილის გაგზავნა არ შემიძლია.
|
|
490. |
Cannot send a directory.
|
|
2006-03-22 |
დირექტორიის გაგზავნა არ შემიძლია.
|
|
492. |
%s wants to send you %s (%s)
|
|
2006-03-22 |
%s სურს გამოგიგზავნოთ %s (%s)
|
|
493. |
%s wants to send you a file
|
|
2006-03-22 |
%s სურს გამოგიგზავნოთ ფაილი
|
|
494. |
Accept file transfer request from %s?
|
|
2006-03-22 |
მივიღო ფაილი %s-გან?
|
|
498. |
Offering to send %s to %s
|
|
2006-03-22 |
ვთავაზობ ფაილს %s··%s-ს
|