Translations by Shushi Kurose
Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
No session ID given
|
|
2012-10-08 |
セッションIDがありません
|
|
~ |
Unsupported version of BOSH protocol
|
|
2012-10-08 |
サポートされていないバージョンのBOSHプロトコル
|
|
~ |
call: Make an audio call.
|
|
2012-10-08 |
call: 音声呼び出しを行います。
|
|
~ |
/Tools/Custom Smile_ys
|
|
2012-10-08 |
/ツール/カスタムスマイリー(_Y)
|
|
~ |
Relay Server (TURN)
|
|
2012-10-08 |
中継サーバー(TURN)
|
|
~ |
Unable to establish a connection with the server
|
|
2012-10-08 |
サーバーとの接続を確立できませんでした
|
|
~ |
%s wishes to start an audio session with you.
|
|
2010-09-19 |
%s があなたとの音声会話を希望しています。
|
|
~ |
Hangup
|
|
2010-09-19 |
ハングアップ
|
|
~ |
Unable to establish SSL connection
|
|
2010-09-19 |
SSL 接続を確立できません
|
|
~ |
A_ccount
|
|
2010-09-19 |
アカウント(_C):
|
|
~ |
Relay Server (TURN)
|
|
2010-09-19 |
リレーサーバ (TURN)
|
|
~ |
/Tools/Custom Smile_ys
|
|
2010-09-19 |
/ツール/スマイリーをカスタマイズ(_Y)
|
|
~ |
By recent log activity
|
|
2010-09-19 |
最近のログ活動順
|
|
2. |
%s. Try `%s -h' for more information.
|
|
2011-05-28 |
%s (詳しい情報は `%s -h' と入力してください)
|
|
2009-04-09 |
%s. '%s -h' で情報を表示してください。
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2011-05-28 |
%s で設定を %s から %s へ移行する際に複数のエラーが発生しました。原因を調査した上で、手動で移行を完了させてください。また、http://developer.pidgin.im にて問題を報告してください。
|
|
2009-04-09 |
%s で設定を %s から %s へ移行する際に複数のエラーが発生しました。原因を調査した上で手動にて移行を完了してください。それから http://developer.pidgin.im にて問題を報告してください。
|
|
7. |
Username of an account must be non-empty.
|
|
2012-10-08 |
アカウントのユーザー名は空にしないでください。
|
|
2011-05-28 |
アカウントのユーザー名は空にできません
|
|
2009-03-29 |
アカウントのユーザ名は空にできません
|
|
12. |
Modify Account
|
|
2009-03-29 |
アカウントの変更
|
|
13. |
New Account
|
|
2009-03-29 | ||
18. |
Create this account on the server
|
|
2012-10-08 |
サーバーでこのアカウントを作成
|
|
38. |
You must provide a username for the buddy.
|
|
2012-10-08 |
仲間のユーザー名を指定してください。
|
|
2009-03-29 |
仲間にはユーザ名を付ける必要があります
|
|
42. |
Error adding buddy
|
|
2009-03-29 |
仲間の追加中にエラーが発生しました
|
|
43. |
Username
|
|
2012-10-08 |
ユーザー名
|
|
44. |
Alias (optional)
|
|
2009-04-10 |
別名 (オプション)
|
|
56. |
Error adding group
|
|
2010-09-19 |
グループへ追加する際にエラーが発生しました
|
|
69. |
Blocked
|
|
2012-10-08 |
ブロック済
|
|
2009-04-10 |
ブロック
|
|
70. |
Show when offline
|
|
2009-03-29 |
オフライン時に表示
|
|
86. |
On Mobile
|
|
2009-03-29 |
モバイル
|
|
90. |
Block/Unblock
|
|
2012-10-08 |
ブロック/ブロック解除する
|
|
2009-04-10 |
ブロック/ブロック解除
|
|
91. |
Block
|
|
2009-04-10 |
ブロック
|
|
92. |
Unblock
|
|
2009-04-10 |
ブロック解除
|
|
93. |
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
|
|
2012-10-08 |
ブロックまたはブロック解除する相手のユーザー名または別名を入力してください。
|
|
2009-04-10 |
ブロック/ブロック解除したい相手のユーザー名または別名を入力してください。
|
|
96. |
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
|
|
2012-10-08 |
IM で会話する相手のユーザー名または別名を入力してください。
|
|
97. |
Channel
|
|
2009-04-10 |
チャンネル
|
|
101. |
Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view.
|
|
2012-10-08 |
ログを表示する相手のユーザー名または別名を入力してください。
|
|
104. |
Block/Unblock...
|
|
2012-10-08 |
ブロック/ブロック解除する...
|
|
2009-04-10 |
ブロック/ブロック解除...
|
|
2009-04-10 |
ブロック/ブロック解除
|
|
110. |
Offline buddies
|
|
2009-03-29 |
オフラインの仲間
|
|
112. |
By Status
|
|
2009-04-09 |
ステータス順
|
|
117. |
Grouping
|
|
2009-03-29 |
グループ化
|
|
120. |
Type the host name this certificate is for.
|
|
2009-03-29 |
この証明書を利用するホスト名を入力してください。
|
|
126. |
Certificate Export Error
|
|
2009-04-09 |
証明書のエクスポートエラー
|