Translations by Claudio Satriano

Claudio Satriano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 3878 results
~
Dismiss
2011-04-12
Rimuovi
~
Set Friendly Name
2011-04-12
Imposta un alias
~
Conversation History
2010-07-06
Storico della conversazione
~
A_ccount
2009-09-06
A_ccount
~
Transfer was closed.
2009-09-06
Il trasferimento è stato chiuso.
~
An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~.
2009-09-06
Si è verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non è stato caricato e il vecchio file è stato rinominato in %s~.
~
_Audio Call
2009-09-06
Chiamata _audio
~
Media Initiation Failed
2009-09-06
Avvio sessione multimediale fallito
~
Unable to buzz, because there is nothing known about %s.
2009-09-06
Impossibile richiamare %s con un buzz: non conosco nulla dell'utente.
~
Unknown error (%d): %s
2009-09-06
Errore sconosciuto (%d): %s
~
affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room.
2009-09-06
affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Ottieni il nome degli utenti con una certa affiliazione oppure imposta l'affiliazione degli utenti con la stanza.
~
Unable to initiate media with %s: invalid JID
2009-09-06
Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: JID non valido
~
Initiate Media
2009-09-06
Avvia sessione multimediale
~
Unsupported version of BOSH protocol
2009-09-06
Versione del protocollo BOSH non supportata
~
Local Time
2009-09-06
Ora locale
~
You have rejected the call.
2009-09-06
Hai rifiutato la chiamata.
~
Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence
2009-09-06
Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: non sei iscritto alla presenza dell'utente
~
Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now.
2009-09-06
Impossibile richiamare %s con un buzz: l'utente non supporta questa caratteristica oppure non desidera ricevere buzz al momento.
~
Roles:
2009-09-06
Ruoli:
~
%s ago
2009-09-06
%s fa
~
No users found
2009-09-06
Nessun utente trovato
~
Enforce that passwords are used only once.
2009-09-06
Obbliga ad utilizzare le password una sola volta.
~
Unable to initiate media with %s: user is not online
2009-09-06
Impossibile avviare una sessione multimediale con %s: l'utente non è in linea
~
Invite to chat
2009-09-06
Invita in chat
~
Call in progress.
2009-09-06
Chiamata in corso.
~
Hangup
2009-09-06
Riaggancia
~
Unable to establish SSL connection
2009-09-06
Impossibile stabilire una connessione SSL
~
/_Media
2009-09-06
/_Media
~
The BOSH connection manager terminated your session.
2009-09-06
Il gestore di connessione BOSH ha terminato la tua sessione.
~
Please select the resource of %s with which you would like to start a media session.
2009-09-06
Scegli la risorsa per %s con la quale vuoi avviare una sessione multimediale
~
Failed to open in-band bytestream
2009-09-06
Impossibile aprire il flusso di byte in-band
~
Your SMS was not delivered
2009-09-06
Il tuo SMS non è stato consegnato
~
and more, please let me know... thank you!))
2009-09-06
ed altri ancora, fatemi sapere... grazie!))
~
The nickname "%s" is already being used.
2009-09-06
Il nickname "%s" è già in uso.
~
No session ID given
2009-09-06
Nessun ID di sessione fornito
~
/Media/_Hangup
2009-09-06
/Media/_Riaggancia
~
One Time Password Support
2009-09-06
Supporto per password non riutilizzabile
~
Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection. Note: The account password must not be saved for this to work.
2009-09-06
Consente di richiedere in maniera obbligatoria, per uno o più account, che le password non salvate siano usate soltanto per una sola connessione. Nota: è necessario che la password dell'account non sia salvata.
~
TinyURL
2009-09-06
TinyURL
~
TinyURL (or other) address prefix
2009-09-06
Prefisso per gli indirizzi TinyURL (o altri)
~
Nickname in use
2009-09-06
Nickname già in uso
~
TinyURL plugin
2009-09-06
Plugin TinyURL
~
call: Make an audio call.
2009-09-06
call: Fai una chiamata audio.
~
Affiliations:
2009-09-06
Affiliazioni:
~
%s is trying to start an unsupported media session type with you.
2009-09-06
%s sta cercando di avviare una sessione multimediale non supportata con te.
~
One Time Password
2009-09-06
Password non riutilizzabile
~
Unable to establish a connection with the server
2009-09-06
Impossibile stabilire una connessione con il server
~
%s wishes to start an audio session with you.
2009-09-06
%s desidera avviare una sessione audio con te.
~
The call has been terminated.
2009-09-06
La chiamata è stata terminata.
~
Fetching TinyURL...
2009-09-06
Recupero del TinyURL in corso...