Translations by Claudio Di Vita
Claudio Di Vita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Account was not added
|
|
2007-03-11 |
L'account non è stato aggiunto
|
|
13. |
New Account
|
|
2007-03-11 |
Nuovo account
|
|
27. |
Modify
|
|
2007-03-11 |
Modifica
|
|
34. |
Online: %d
Total: %d
|
|
2007-03-12 |
In linea: %d
Totale: %d
|
|
35. |
Account: %s (%s)
|
|
2007-03-12 |
Account: %s (%s)
|
|
39. |
You must provide a group.
|
|
2007-03-11 |
È necessario fornire un gruppo.
|
|
40. |
You must select an account.
|
|
2007-03-11 |
È necessario selezionare un account.
|
|
52. |
Group
|
|
2007-03-12 |
Gruppo
|
|
59. |
Enter the name of the group
|
|
2007-03-12 |
Inserire il nome del gruppo
|
|
61. |
Please Update the necessary fields.
|
|
2007-03-12 |
Aggiornare i campi necessari.
|
|
62. |
Edit
|
|
2007-03-11 |
Modifica
|
|
63. |
Edit Settings
|
|
2007-03-11 |
Modifica impostazioni
|
|
72. |
Rename
|
|
2007-03-11 |
Rinomina
|
|
81. |
Place tagged
|
|
2007-03-15 |
Posto etichettato
|
|
100. |
Join
|
|
2007-03-12 |
Entra
|
|
103. |
Send IM...
|
|
2007-03-12 |
Invia messaggio istantaneo...
|
|
138. |
%s (%s)
|
|
2007-03-12 |
%s (%s)
|
|
139. |
%s disconnected.
|
|
2007-03-15 |
%s si è disconnesso.
|
|
150. |
%s (%s -- %s)
|
|
2007-03-14 |
%s (%s -- %s)
|
|
151. |
%s [%s]
|
|
2007-03-14 |
%s [%s]
|
|
152. |
%s is typing...
|
|
2007-03-14 |
%s sta scrivendo...
|
|
226. |
Emails
|
|
2007-03-12 |
Email
|
|
228. |
Sender
|
|
2007-03-12 |
Mittente
|
|
230. |
%s (%s) has %d new message.
%s (%s) has %d new messages.
|
|
2007-03-12 |
%s (%s) ha %d nuovo messaggio.
%s (%s) ha %d nuovi messaggi.
|
|
234. |
Continue
|
|
2007-03-12 |
Continua
|
|
236. |
(none)
|
|
2007-03-12 |
(nessuna)
|
|
241. |
Name: %s
Version: %s
Description: %s
Author: %s
Website: %s
Filename: %s
|
|
2007-03-12 |
Nome: %s
Versione: %s
Descrizione: %s
Autore: %s
Sito web: %s
Nome del file: %s
|
|
250. |
Configure Plugin
|
|
2007-03-12 |
Configura plugin
|
|
311. |
Not implemented yet.
|
|
2007-03-12 |
Non ancora implementato.
|
|
343. |
Always
|
|
2006-10-19 |
Sempre
|
|
354. |
Delete Status
|
|
2007-03-12 |
Elimina stato
|
|
359. |
Use
|
|
2007-03-12 |
Utilizzo
|
|
360. |
Invalid title
|
|
2007-03-12 |
Titolo non valido
|
|
361. |
Please enter a non-empty title for the status.
|
|
2007-03-15 |
Inserire un titolo non vuoto per lo stato.
|
|
362. |
Duplicate title
|
|
2007-03-14 |
Titolo duplicato
|
|
363. |
Please enter a different title for the status.
|
|
2007-03-14 |
Inserire un titolo differente per lo stato.
|
|
364. |
Substatus
|
|
2007-03-14 |
Sottostato
|
|
366. |
Message:
|
|
2007-03-14 |
Messaggio:
|
|
367. |
Edit Status
|
|
2007-03-14 |
Modifica stato
|
|
372. |
Statuses
|
|
2007-03-12 |
Stati
|
|
384. |
%s sent a message in %s
|
|
2007-03-17 |
%s ha inviato un messaggio in %s
|
|
387. |
Someone speaks in a chat
|
|
2007-03-12 |
Qualcuno parla in una chat
|
|
389. |
Notify with a toaster when
|
|
2007-03-12 |
Notificare con un popup quando
|
|
2007-03-12 |
Notificare con un popup quando
|
|
2007-03-12 |
Notificare con un popup quando
|
|
392. |
GntGf
|
|
2007-03-12 |
GntGf
|
|
397. |
GntHistory
|
|
2007-03-12 |
GntHistory
|
|
2007-03-12 |
GntHistory
|
|
2007-03-12 |
GntHistory
|
|
412. |
GntLastlog
|
|
2007-03-14 |
GntLastlog
|