Translations by Gustavo Boksar

Gustavo Boksar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
6.
Not all signal handlers could be installed.
2016-02-11
No todos los gestores de señales han podido ser instalados.
7.
Can't install any signal handler
2016-02-11
No se pudo instalar ningún gestor de señal
8.
Can't create message port for server: %s.
2016-02-11
No se puede crear el transporte de mensajes para el servidor: %s.
10.
Orphaned server port found and removed. All running clients have to be restarted.
2016-02-11
Se ha encontrado un puerto de servidor huérfano y se ha eliminado. Se debe reiniciar todos los clientes.
27.
Can't open framebuffer device '%s'.
2016-02-11
No se puede abrir dispositivo framebuffer '%s'.
39.
Memory allocation failed.
2016-02-11
Fallo en asignación de memoria.
40.
Card '%s' has no '%s' element.
2016-02-11
La tarjeta '%s' no tiene el elemento '%s'.
41.
Option 'ALSA_Elements' contains no valid elements
2016-02-11
La opción 'ALSA_Elements' no tiene elementos válidos.
42.
Mixer element '%s' has no playback volume control.
2016-02-11
El elemento mezclador '%s' no tiene control de volumen de reproducción.
44.
Can't open card '%s': %s
2016-02-11
No se puede abrir tarjeta '%s': %s
45.
Can't attach card '%s': %s
2016-02-11
No se puede adjuntar la tarjeta '%s': %s
57.
open error
2016-02-11
Error al abrir
75.
ADB keyboard can't disable fnmode, force mode to 'fkeyslast'.
2016-02-11
El teclado ADB no puede deshabilitar el fnmode, fuerze la modalidad 'fkevslast'.
76.
Can't find pmud on port 879. Trigger PMU directly for sleep.
2016-02-11
No se pudo encontrar pmud en puerto 879. Usar direcamente PMU para suspender.
99.
Initialized: %s
2016-02-11
Inicia;izado: %s
100.
No backlight driver available - check your Kernel configuration.
2016-02-11
No hay controladores de retro-iluminacióndisponibles - verifique la configuración de su Kernel.
101.
PMU Backlight Driver
2016-02-11
Controlador de Retro-iluminación PMU
102.
SysFS Backlight Driver
2016-02-11
Controlador de Retro-iluminación SysFS
103.
The object '%s' doesn't exist.
2016-02-11
El objeto '%s' no existe.
104.
The object '%s' is not a file.
2016-02-11
El objeto '%s' no es un fichero.
105.
The object '%s' is not a directory.
2016-02-11
El objeto '%s' no es un directorio.
106.
The object '%s' is not a character device.
2016-02-11
El objeto '%s' no es un dispositivo de caracteres.
107.
The object '%s' is not a block device.
2016-02-11
El objeto '%s' no es un dispositivo de bloques.
109.
SECURITY: %s must only be writable by the owner of pbbuttonsd.
2016-02-11
SEGURIDAD: Sólo el propietario de pbbuttonsd puede escribir en %s.
110.
Insufficient permissions for object %s, at least '0%o' needed.
2016-02-11
Permisos insuficientes para el objeto '%s', se requiere como mínimo «0%o».
112.
Script '%s' lauched but killed after %d seconds.
2016-02-11
Se ha ejecutado el script '%s' pero se ha matado el proceso luego de %d segundos.
113.
Script '%s' lauched but exitcode is %d.
2016-02-11
Se ha ejecutado el script '%s' pero el código de salida es %d.
114.
Script '%s' launched and exited normally.
2016-02-11
Se ha ejecutado el script '%s' y terminado normalmente.
115.
Script '%s' lauched but exited by signal.
2016-02-11
Se ha ejecutado el script '%s' pero ha terminado por señal.
116.
Script '%s' can't be launched - fork() failed.
2016-02-11
El script '%s' no puede ser ejecutado - Ha fallado el fork().
117.
Script '%s' doesn't exist.
2016-02-11
El script '%s' no existe.
118.
Script '%s' skipped because it's not secure.
2016-02-11
El script '%s' no se ha ejecutado debido a que no es seguro.
121.
skipped because it's not secure
2016-02-11
saltado porque no es seguro
122.
lauched but killed after %d seconds
2016-02-11
ejecutado pero terminado después de %d segundos
123.
lauched but exitcode is not null
2016-02-11
ejecutado pero el código de finalización no es «null»
124.
can't be launched - fork() failed
2016-02-11
no se puede ejecutar - fallo en fork()
125.
lauched but exited by signal
2016-02-11
ejecutado pero finalizado por señal
127.
Script '%s' %s
2016-02-11
Programa '%s' %s
133.
Supported commands:
2016-02-11
Comandos soportadas:
139.
%-14s - suspend to Disk
2016-02-11
%-14s - suspende a Disco
141.
%-14s - queries the server for certain parameters
2016-02-11
%-14s - consulta ciertos parámetros al servidor
146.
WARNING: tag %s not supported.
2016-02-11
ADVERTENCIA: La etiqueta '%s' no está soportada.
147.
ERROR: tag/data pairs not complete.
2016-02-11
ERROR: El par etiqueta/dato está incompleto.
148.
Server didn't send an answer and timed out.
2016-02-11
El servidor no ha enviado respuesta y ha finalizado el tipo de espera.
149.
Sorry, Couldn't get data for %s: %s.
2016-02-11
Disculpe, no se puede obtener datos para %s: %s.
150.
Setting of %s failed: %s.
2016-02-11
Fallo en configuración en %s: %s.
152.
PID | Name | Port | Flags ------+----------------------+---------+-----------
2016-02-11
PID | Nombre | Puerto | Opciones -------+----------------------+---------+-----------