Translations by Martin Ereth
Martin Ereth has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
write error
|
|
2008-09-10 |
Schreibfehler
|
|
2. |
Unknown system error
|
|
2008-09-10 |
Unbekannter Systemfehler
|
|
3. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2008-09-10 |
%s: Die Option `%s' ist mehrdeutig
|
|
4. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2008-09-10 |
%s: Die Option `%s' erlaubt kein Argument
|
|
5. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2008-09-10 |
%s: Die Option `%c%s' erlaubt kein Argument
|
|
6. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2008-09-10 |
%s: Die Option `%s' benötigt ein Argument
|
|
7. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2008-09-10 |
%s: Unbekannte Option `--%s'
|
|
8. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2008-09-10 |
%s: unbekannte Option `%c%s'
|
|
9. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2008-09-10 |
%s: unerlaubte Option -- %c
|
|
10. |
%s: invalid option -- %c
|
|
2008-09-10 |
%s: ungültige Option -- %c
|
|
11. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2008-09-10 |
%s: Die Option benötigt ein Argument -- %c
|
|
12. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2008-09-10 |
%s: Die Option `-W %s' ist mehrdeutig
|
|
13. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2008-09-10 |
%s: Die Option `-W %s' erlaubt kein Argument
|
|
14. |
`
|
|
2008-09-10 |
`
|
|
15. |
'
|
|
2008-09-10 |
'
|
|
16. |
Success
|
|
2008-09-10 |
Erfolg
|
|
17. |
No match
|
|
2008-09-10 |
Keine Übereinstimmung
|
|
18. |
Invalid regular expression
|
|
2008-09-10 |
Ungültiger regulärer Ausdruck
|
|
19. |
Invalid collation character
|
|
2008-09-10 |
Ungültiger Sortierbuchstabe
|
|
20. |
Invalid character class name
|
|
2008-09-10 |
Ungültiger Klassenname des Buchstabens
|
|
21. |
Trailing backslash
|
|
2008-09-10 |
Angehängter umgekehrter Schrägstrich
|
|
22. |
Invalid back reference
|
|
2008-09-10 |
Ungültige Zurück-Referenz
|
|
23. |
Unmatched [ or [^
|
|
2008-09-10 |
Nicht gefunden: [ oder [^
|
|
24. |
Unmatched ( or \(
|
|
2008-09-10 |
Nicht gefunden: ( oder \(
|
|
25. |
Unmatched \{
|
|
2008-09-10 |
Nicht gefunden: \{
|
|
26. |
Invalid content of \{\}
|
|
2008-09-10 |
Ungültiger Inhalt in \{\}
|
|
27. |
Invalid range end
|
|
2008-09-10 |
Ungültiges Ende des Bereichs
|
|
28. |
Memory exhausted
|
|
2008-09-10 |
Speicher erschöpft
|
|
29. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2008-09-10 |
Vorrausgehender ungültiger regülärer Ausdruck
|
|
30. |
Premature end of regular expression
|
|
2008-09-10 |
Verfrühtes Ende des regülären Ausdrucks
|
|
31. |
Regular expression too big
|
|
2008-09-10 |
Regulärer Ausdruck zu groß
|
|
32. |
Unmatched ) or \)
|
|
2008-09-10 |
Nicht gefunden: ) oder \)
|
|
33. |
No previous regular expression
|
|
2008-09-10 |
Kein regulärer Ausdruck vorher
|
|
34. |
^[yY]
|
|
2008-09-10 |
^[jJ]
|
|
35. |
^[nN]
|
|
2008-09-10 |
^[nN]
|
|
36. |
(C)
|
|
2008-09-10 |
(C)
|
|
37. |
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2008-09-10 |
Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder später <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Dies ist freie Software: Es ist Ihnen freigestellt sie zu verändern und zu verbreiten.
Es gibt in dem gesetzlichen gegebenen Umfang KEINE GARANTIE.
|
|
38. |
Written by %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s.
|
|
39. |
Written by %s and %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s und %s.
|
|
40. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s, %s und %s.
|
|
41. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s, %s, %s und %s.
|
|
42. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s, %s, %s,
%s und %s.
|
|
43. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s, %s, %s,
%s, %s und %s.
|
|
44. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s, %s, %s,
%s, %s, %s und %s.
|
|
45. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
und %s.
|
|
46. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s und %s.
|
|
47. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2008-09-10 |
Geschrieben von %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s und anderen.
|
|
48. |
memory exhausted
|
|
2008-09-10 |
Speicher erschöpft
|
|
49. |
Disk Image
|
|
2008-09-10 |
Speicherabbild
|
|
50. |
Error opening %s: %s
|
|
2008-09-10 |
Fehler beim Öffnen von %s: %s
|