Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
PEM key file had no end tag '%s'.
|
|
2010-02-25 |
O ficheiro de chave PEM non ten a etiqueta de final «%s».
|
|
3. |
Not enough memory to store PEM file data.
|
|
2010-02-25 |
Non hai memoria abondo para almacenar o ficheiro PEM.
|
|
5. |
Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'.
|
|
2010-02-25 |
Ficheiro PEM malformado: a etiqueta Proc-Type «%s» é descoñecida.
|
|
2010-02-25 |
Ficheiro PEM malformado: a etiqueta Proc-Type «%s »é descoñecida.
|
|
8. |
Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag.
|
|
2010-02-25 |
Ficheiro PEM malformado: formato de IV incorrecto na etiqueta DEK-Info
|
|
9. |
Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'.
|
|
2010-02-25 |
Ficheiro PEM malformado: o cifrado da chave privada «%s» é descoñecido
|
|
11. |
PEM certificate '%s' had no end tag '%s'.
|
|
2010-02-25 |
O certificado PEM «%s» non ten unha etiqueta de final «%s».
|
|
13. |
Not enough memory to store certificate data.
|
|
2010-02-25 |
Non hai memoria abondo para almacenar os datos do certificado
|
|
14. |
Not enough memory to store file data.
|
|
2010-02-25 |
Non hai memoriaabondo para almacenar os datos do ficheiro
|
|
16. |
Not enough memory to store the IV.
|
|
2010-02-25 |
Non hai memoria abondo para almacenar o IV.
|
|
18. |
Private key cipher '%s' was unknown.
|
|
2010-02-25 |
O cifrado «%s» da chave privada é descoñecido.
|
|
19. |
Not enough memory to decrypt private key.
|
|
2010-02-25 |
Non hai memoria abondo para descifrar esta chave privada.
|
|
20. |
Unable to determine private key type.
|
|
2010-02-25 |
Non foi posíbel determinar o tipo de chave privada
|
|
21. |
Not enough memory to store decrypted private key.
|
|
2010-02-25 |
Non hai memoria abondo para almacenar a chave privada descifrada.
|
|
24. |
Not enough memory for decrypted key buffer.
|
|
2010-02-25 |
Non hai memoria abondo para o búfer da chave descifrada.
|
|
27. |
Failed to set IV for decryption: %s / %s.
|
|
2010-02-25 |
Produciuse un erro ao establecer IV para o descifrado: %s / %s.
|
|
29. |
Failed to decrypt the private key.
|
|
2010-02-25 |
Produciuse un erro ao descifrar a chave privada
|
|
38. |
Failed to set symmetric key for decryption.
|
|
2010-02-25 |
Produciuse un erro ao establecer a chave simétrica para o descifrado.
|
|
48. |
error processing netlink message: %s
|
|
2010-02-25 |
produciuse un erro procesando a mensaxe netlink: %s
|
|
49. |
unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s
|
|
2010-02-25 |
non é posíbel crear o manexador netlink para monitorizar o estado da ligazón: %s
|
|
50. |
unable to connect to netlink for monitoring link status: %s
|
|
2010-02-25 |
non é posíbel conectar ao netlink para monitorizar o estado da lingazón: %s
|
|
51. |
unable to join netlink group for monitoring link status: %s
|
|
2010-02-25 |
non é posíbel unir ao grupo netlink para monitorizar o estado da ligazón: %s
|
|
52. |
unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s
|
|
2010-02-25 |
non é posíbel asignar a ligazón á caché netlink para monitorizar o estado da ligazón: %s
|
|
53. |
error updating link cache: %s
|
|
2010-02-25 |
produciuse un erro ao actualizar a caché de ligazóns: %s
|
|
54. |
error occurred while waiting for data on socket
|
|
2010-02-25 |
producouse un erro agardando por datos nun socket
|
|
55. |
Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.
|
|
2010-02-25 |
Opción incorrecta. Use --help para ver a lista de opcións válidas.
|
|
58. |
NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers.
|
|
2010-02-25 |
NOTE: o importador libc non permite máis de 3 nomes de servidores.
|