Translations by TSr
TSr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Error reading %s: %s
|
|
2005-12-28 |
Błąd odczytu %s: %s
|
|
6. |
(dir)
|
|
2005-11-14 |
(katalog)
|
|
14. |
No current search pattern
|
|
2005-11-14 |
Brak maski wyszukiwania
|
|
19. |
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)
|
|
2005-11-14 |
Wczytano %lu linię (przekonwertowana z formatu DOS oraz Mac)
Wczytano %lu linię (przekonwertowana z formatu DOS oraz Mac)
Wczytano %lu linię (przekonwertowana z formatu DOS oraz Mac)
|
|
20. |
Read %lu line (Converted from Mac format)
Read %lu lines (Converted from Mac format)
|
|
2005-11-14 |
Wczytano %lu linię (przekonwertowana z formatu Mac)
Wczytano %lu linie (przekonwertowana z formatu Mac)
Wczytano %lu linie (przekonwertowana z formatu Mac)
|
|
21. |
Read %lu line (Converted from DOS format)
Read %lu lines (Converted from DOS format)
|
|
2005-11-14 |
Wczytano %lu linię (przekonwertowana z formatu DOS)
Wczytano %lu linie (przekonwertowana z formatu DOS)
Wczytano %lu linię (przekonwertowana z formatu DOS)
|
|
22. |
Read %lu line
Read %lu lines
|
|
2005-11-14 |
Wczytano %lu linię
Wczytano %lu linię
Wczytano %lu linię
|
|
28. |
Command to execute in new buffer [from %s]
|
|
2005-12-28 |
Polecenie do wykonania w nowym buforze [z %s]
|
|
29. |
Command to execute [from %s]
|
|
2005-11-14 |
Polecenie do wykonania [z %s]
|
|
37. |
Error writing temp file: %s
|
|
2005-11-14 |
Błąd podczas zapisu pliku tymczasowego: %s
|
|
38. |
Wrote %lu line
Wrote %lu lines
|
|
2005-11-14 |
Zapisano %lu linię
Zapisano %lu linię
Zapisano %lu linię
|
|
48. |
File exists, OVERWRITE ?
|
|
2005-11-14 |
Plik istnieje, NADPISAĆ?
|
|
49. |
Save file under DIFFERENT NAME ?
|
|
2005-11-14 |
Zapisać plik pod INNĄ NAZWĄ ?
|
|
63. |
Beg of Par
|
|
2005-11-14 |
Pocz. Paragr.
|
|
64. |
End of Par
|
|
2005-11-14 |
Kon. Paragr.
|
|
92. |
Repeat last search
|
|
2005-11-14 |
Powtórz ostatnie wyszukiwanie
|
|
100. |
Move to the previous line
|
|
2005-11-14 |
Przejdź do poprzedniej linii
|
|
101. |
Move to the next line
|
|
2005-11-14 |
Przejdź do następnej linii
|
|
111. |
Switch to the previous file buffer
|
|
2005-11-14 |
Przejdź do poprzedniego pliku
|
|
112. |
Switch to the next file buffer
|
|
2005-11-14 |
Przejdź do następnego pliku
|
|
119. |
Justify the entire file
|
|
2005-12-28 |
Wyjustuj cały plik
|
|
120. |
Count the number of words, lines, and characters
|
|
2005-11-14 |
Zliczaj ilość słów, linii i znaków
|
|
165. |
Verbatim Input
|
|
2005-12-28 |
Wstawianie Bezpośrednie
|
|
180. |
Insert File
|
|
2005-12-28 |
Wstaw Plik
|
|
186. |
Whitespace display
|
|
2005-12-28 |
Wyświetlanie białych znaków
|
|
188. |
Smart home key
|
|
2005-12-28 |
Inteligentny przycisk home
|
|
199. |
If you have selected text with the mark and then search to replace, only matches in the selected text will be replaced.
The following function keys are available in Search mode:
|
|
2005-12-28 |
Jeśli zaznaczyłeś tekst, a następnie szukałaeś z zastępowaniem to zamienione zostaną tylko wyniki w zaznaczonym obszarze.
Poniższe klawisze funkcyje są dostępne w trzybie szukania:
|
|
217. |
Buffer not written to %s: %s
|
|
2005-12-28 |
Bufor nie zapisany do %s: %s
|
|
218. |
Buffer not written: %s
|
|
2005-12-28 |
Bufor nie zapisany: %s
|
|
224. |
+LINE,COLUMN
|
|
2005-12-28 |
+LINIA,KOLUMNA
|
|
225. |
Start at line LINE, column COLUMN
|
|
2005-12-28 |
Rozpocznij w linii LINIA, kolumnie KOLUMNA
|
|
236. |
Fix numeric keypad key confusion problem
|
|
2006-05-09 |
Skoryguj problem błędu klawiatury numerycznej
|
|
247. |
Do quick statusbar blanking
|
|
2005-12-28 |
Szybkie czysczenie paska stanu
|
|
249. |
Detect word boundaries more accurately
|
|
2006-05-09 |
Dokładniej wykryj granicę słowa
|
|
254. |
Fix Backspace/Delete confusion problem
|
|
2006-05-09 |
Napraw problem zamiany Bakckpace/Delete
|
|
295. |
Error in %s on line %lu:
|
|
2005-12-28 |
Błąd w %s, w linii %lu:
|
|
2005-10-23 |
Błąd w %s, linia %lu:
|
|
300. |
The "none" syntax is reserved
|
|
2005-12-28 |
Słowo "none" jest zastrzeżone
|
|
301. |
The "default" syntax must take no extensions
|
|
2005-12-28 |
Słowo "default" nie może zawierać rozszerzeń
|
|
313. |
Option is not a valid multibyte string
|
|
2005-12-28 |
Opcja jest niepoprawna dla napisów wielobajtowych
|
|
319. |
"%.*s%s" not found
|
|
2005-12-28 |
nie znaleziono "%.*s%s"
|
|
320. |
(to replace) in selection
|
|
2005-11-14 |
(do zastąpienia) w zaznaczeniu
|
|
325. |
Enter line number, column number
|
|
2005-11-14 |
Wprowadź numer linii, numer kolumny
|
|
344. |
Spell checking failed: %s: %s
|
|
2005-11-14 |
Błąd sprawdzania pisowni: %s: %s
|
|
346. |
%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu
|
|
2005-11-14 |
%sSłów: %lu Linii: %ld Znoków: %lu
|
|
347. |
In Selection:
|
|
2006-05-09 |
W zaznaczeniu:
|
|
354. |
line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)
|
|
2005-12-28 |
linia %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), znak %lu/%lu (%d%%)
|
|
362. |
Thank you for using nano!
|
|
2005-11-14 |
Dziękujemy za używanie nano!
|