Translations by HiroshiIwasaki

HiroshiIwasaki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 361 results
1.
Argument "%s" must be a boolean value, not "%s"
2014-04-10
引数"%s"はbooleanです。"%s"ではありません。
2.
Argument must be a boolean value, not "%s"
2014-04-10
引数はbooleanです。"%s"ではありません。
3.
Argument "%s" must be an integer value, not "%s"
2014-04-10
引数"%s"はintです。"%s"ではありません。
4.
Argument must be an integer value, not "%s"
2014-04-10
引数はintです。"%s"ではありません。
5.
Argument "%s" must be a floating point value, not "%s"
2014-04-10
引数"%s"はfloatです。"%s"ではありません。
6.
Argument must be a floating point value, not "%s"
2014-04-10
引数はfloatです。"%s"ではありません。
7.
Argument "%s" must be a complex value, not "%s"
2014-04-10
引数"%s"はcomplexです。"%s"ではありません。
8.
Argument must be a complex value, not "%s"
2014-04-10
引数はcomplexです。"%s"ではありません。
9.
Argument "%s" must be one of "%s", not "%s"
2014-04-10
引数"%s"は"%s"のうちのいずれかです。"%s"ではありません。
10.
Argument must be one of "%s", not "%s"
2014-04-10
引数は"%s"のうちのいずれかです。"%s"ではありません。
11.
Too many arguments
2014-04-10
引数が多すぎます。
12.
Cannot have arguments without name following named arguments
2014-04-10
名前つき引数のうしろに名前なし引数を指定することはできません。
13.
Argument "%s" is required
2014-04-10
引数"%s"は必須です。
14.
No argument named "%s"
2014-04-10
"%s"という引数はありません。
23.
Draft of "%(pagename)s"
2014-04-10
"%(pagename)s"のドラフト
31.
Someone else saved this page while you were editing! Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
2014-04-10
編集中に他のユーザがこのページを変更しました。 変更された内容を確認してから保存してください。決してこのままの状態では保存しないでください。
32.
[Content loaded from draft]
2014-04-10
[内容はドラフトからロードされました]
36.
'''<<BR>>Your draft based on revision %(draft_rev)d (saved %(draft_timestamp_str)s) can be loaded instead of the current revision %(page_rev)d by using the load draft button - in case you lost your last edit somehow without saving it.''' A draft gets saved for you when you do a preview, cancel an edit or unsuccessfully save.
2014-04-10
'''<<BR>>"ドラフトをロード"ボタンによって、現在のリビジョン %(page_rev)dではなく、リビジョン %(draft_rev)d (%(draft_timestamp_str)sに保存)を基にしたドラフトをロードすることができます。'''ドラフトはプレビューや編集のキャンセル、保存失敗時に作成されます。
44.
Load Draft
2014-04-10
ドラフトをロード
51.
You can't copy to an empty pagename.
2014-04-10
コピー先のページ名が指定されていません。
52.
You are not allowed to copy this page!
2014-04-10
このページをコピーする権限がありません。
53.
'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.''' Try a different name.
2014-04-10
'''{{{'%s'}}}という名前のページはすでに存在しています。''' 違う名前を指定してください。
54.
Could not copy page because of file system error: %s.
2014-04-10
ファイルシステムエラー(%s)により、ページをコピーできませんでした。
55.
You are not allowed to rename this page!
2014-04-10
このページの名前を変更する権限がありません。
58.
You are not allowed to delete this page!
2014-04-10
このページを削除する権限がありません。
62.
Page could not get locked. Missing 'current' file?
2014-04-10
ページをロックすることができませんでした。'current' というファイルはありますか?
63.
Unable to determine current page revision from the 'current' file. The page %s is damaged and cannot be edited right now.
2014-04-10
現在のページリビジョンを 'current' ファイルから判断することができません。ページ %s は破損しているため、編集することはできません。
64.
Cannot save page %s, no storage space left.
2014-04-10
ページ %s を保存することができません。ディスクがいっぱいです。
65.
An I/O error occurred while saving page %s (errno=%d)
2014-04-10
ページ %s を保存中にI/Oエラーが発生しました。(errno=%d)
66.
You are not allowed to edit this page!
2014-04-10
このページを削除する権限がありません!
68.
You already saved this page!
2014-04-10
既にこのページを保存済みです!
69.
You already edited this page! Please do not use the back button.
2014-04-10
既にこのページを編集しています。ブラウザの「戻る」ボタンは使わないでください。
72.
Notifications sent to:
2014-04-10
次の方に通知されました:
78.
This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.<<BR>> '''You should ''refrain from editing'' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s), to avoid editing conflicts.'''<<BR>> To leave the editor, press the Cancel button.
2014-04-10
このページは%(timestamp)sに%(owner)sによって編集が開始された、またはプレビューされました。<<BR>> '''編集の衝突を避けるため、あと%(mins_valid)d分は''編集を行わないでください。'''''<<BR>> キャンセルボタンで編集を中断できます。
80.
Invalid highlighting regular expression "%(regex)s": %(error)s
2014-04-10
不正な正規表現ハイライト: "%(regex)s": %(error)s
87.
The wiki is currently not reachable.
2014-04-10
現在そのwikiは利用できません。
88.
Invalid username or password.
2014-04-10
ユーザ名またはパスワードが不正です。
89.
The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally than you specified (%(localname)s).
2014-04-10
リモートのwikiは異なるInterWiki名を利用しています。リモート: %(remotename)s、ローカル: %(localname)s。
102.
Somebody has requested to email you a password recovery token. If you lost your password, please go to the password reset URL below or go to the password recovery page again and enter your username and the recovery token.
2014-04-10
パスワード回復トークンが要求されました。 パスワードを忘れてしまった場合は以下のパスワード初期化URLにいくか もう一度パスワード回復ページにいきユーザー名と回復トークンを入力してください。
109.
Results %(bs)s%(hitsFrom)d - %(hitsTo)d%(be)s of %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d%(be)s results out of about %(pages)d pages.
2014-04-10
%(pages)d ページ中 %(aboutHits)s %(bs)s%(hits)d%(be)s 件ヒットし、%(bs)s%(hitsFrom)d から %(hitsTo)d%(be)s を表示しています。
110.
seconds
2014-04-10
111.
Previous
2014-04-10
112.
Next
2014-04-10
113.
rev
2014-04-10
リビジョン
114.
current
2014-04-10
現在
115.
last modified: %s
2014-04-10
最終更新日時: %s
118.
about
2014-04-10
119.
anonymous
2014-04-10
匿名
120.
Language
2014-04-10
言語
137.
Could not contact botbouncer.com.
2014-04-10
botbouncer.com に接続できません。