Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Workspace %d%n
|
|
2010-02-12 |
Spațiul de lucru %d%n
|
|
2009-09-24 |
Spaţiul de lucru %d%n
|
|
5. |
Did not understand trailing characters "%s" in string "%s"
|
|
2009-05-13 |
Nu s-au putut înțelege caracterele „%s” de la finalul șirului „%s”
|
|
9. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2009-07-18 |
Nu s-a putut obține numele calculatorului gazdă: %s
|
|
12. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2009-05-13 |
S-a pierdut conexiunea cu afișajul '%s';
cel mai probabil serverul X a fost oprit sau ați terminat/distrus
gestionarul de ferestre.
|
|
15. |
There was an error running <tt>%s</tt>:
%s
|
|
2009-09-24 |
A apărut o eroare la executarea <tt>%s</tt>:
%s
|
|
29. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2009-05-13 |
Nu s-a putut găsi o temă ! Asigurați-vă că %s există și conține temele uzuale.
|
|
31. |
GConf key '%s' is set to an invalid value
|
|
2009-07-18 |
Cheia GConf „%s” este definită la o valoare nevalidă
|
|
33. |
GConf key "%s" is set to an invalid type
|
|
2009-07-18 |
Cheia GConf „%s” este definită la o valoare nevalidă
|
|
35. |
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
|
|
2009-09-24 |
Nu s-a putut analiza descrierea fontului „%s” din cheia GConf %s
|
|
2009-08-02 |
Nu am putut analiza descrierea fontului „%s” din cheia GConf %s
|
|
44. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2009-09-24 |
Nu s-a putut obține selecția administratorului de ferestre pe ecranul %d afișajul „%s”
|
|
54. |
Failed to parse saved session file: %s
|
|
2009-08-02 |
Nu s-a putut analiza fișierul sesiunii salvate: %s
|
|
61. |
Failed to fdopen() log file %s: %s
|
|
2009-07-18 |
Nu s-a putut deschide folosind fdopen() fișierul de înregistrare %s: %s
|
|
67. |
Window manager error:
|
|
2009-07-18 |
Eroare a administratorului de ferestre:
|
|
71. |
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
2009-07-18 |
Aplicația a definit un _NET_WM_PID fictiv %lu
|
|
97. |
Move between panels and the desktop, using a popup window
|
|
2009-09-24 |
Comută între panouri și desktop, folosind o fereastră informativă
|
|
98. |
Move backward between panels and the desktop, using a popup window
|
|
2009-09-24 |
Comută înapoi între panouri și desktop, folosind o fereastră informativă
|
|
99. |
Move between windows of an application immediately
|
|
2007-04-17 |
Mută imediat între ferestrele unei aplicații
|
|
107. |
Show the panel's "Run Application" dialog box
|
|
2009-09-24 |
Arată fereastra de dialog „Pornire aplicații” a panoului
|
|
108. |
Take a screenshot
|
|
2009-09-24 |
Captură de ecran
|
|
135. |
Move window one workspace to the left
|
|
2009-07-18 |
Mută fereastra pe spațiul de lucru din stânga
|
|
136. |
Move window one workspace to the right
|
|
2009-07-18 |
Mută fereastra pe spațiul de lucru din dreapta
|
|
139. |
Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it
|
|
2009-09-24 |
Ridică fereastra dacă este acoperită de altă fereastră, altfel coboară-o
|
|
162. |
Commands to run in response to keybindings
|
|
2009-09-24 |
Comanda care va fi executată la o combinație de taste
|
|
167. |
Determines whether Metacity is a compositing manager.
|
|
2009-07-18 |
Determină dacă Metacity este un administrator de compoziție.
|
|
168. |
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
|
|
2009-09-24 |
Determină dacă aplicația sau sistemul va genera „bipuri” audio; poate fi folosit împreună cu „bipurile” vizuale, pentru a permite „bipuri” silențioase.
|
|
171. |
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop.
|
|
2009-09-24 |
Dacă este activat, iar modul de focalizare este „sloppy” sau „mouse”, fereastra focalizată va fi automat ridicată după o întârziere precizată de cheia auto_raise_delay. Aceasta nu are legătură cu clicul pe o fereastră pentru a o ridica și nici cu pătrunderea într-o fereastră în timpul unei operațiuni trage-și-plasează.
|
|
181. |
Set this to true to resize with the right button and show a menu with the middle button while holding down the key given in "mouse_button_modifier"; set it to false to make it work the opposite way around.
|
|
2009-09-24 |
Definiți ca „true” pentru a redimensiona cu butonul drept și a arăta meniul cu butonul central când țineți apăsată tasta aleasă la „mouse_button_modifier”; definiți ca „false” pentru a obține comportamentul invers.
|
|
182. |
Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click on the window decorations, or by special messages from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic requests from applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an application developer and have a user complaining that your application does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager and that they need to change this option back to true or live with the "bug" they requested.
|
|
2009-09-24 |
Definirea acestei opțiuni ca „false” poate conduce la comportamente deficiente, așa că vă sfătuim să nu o modificați de la valoarea implicită „true”. Multe acțiuni (de exemplu clic în zona client, deplasarea sau redimensionarea ferestrei) au în mod normal efectul secundar de a ridica fereastra. Definirea (nerecomandată) a acestei opțiuni ca „false” va decupla ridicarea ferestrei de alte acțiuni ale utilizatorilor și va ignora cererile de ridicare generate de aplicații. Vedeți http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Chiar și când această opțiune este „false”, ferestrele tot pot fi ridicate de alt-clic-stânga oriunde pe fereastră, un clic normal pe decorațiile ferestrei sau de mesaje speciale de la paginatori, cum ar fi cereri de activare de la lista de ferestre. Această opțiune este deocamdată dezactivată în modul „click-to-focus” (clic-pentru-focus). Rețineți că lista de moduri de a ridica ferestrele când „raise_on_click” este „false” nu include cererile programatice de a ridica ferestrele primite de la aplicații, aceste cereri vor fi ignorate indiferent de motivul cererii. Dacă sunteți programator și un utilizator vi se plânge că aplicația dumneavoastră nu funcționează cu această opțiune dezactivată, spuneți-i că este vina _sa_ că și-a stricat administratorul de ferestre și că trebuie să restaureze această opțiune la „true” sau să se mulțumească cu „hiba” pe care a cerut-o.
|
|
183. |
Some applications disregard specifications in ways that result in window manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not need to run any misbehaving applications.
|
|
2009-09-24 |
Unele aplicații nu iau în seamă specificațiile într-un mod care duce la funcționarea defectuoasă a managerului de ferestre. Această opțiune pune Metacity într-un mod riguros corect, ceea ce duce la o interfață utilizator mai consistentă, admițând că nu este nevoie să executați nici o aplicație problematică.
|
|
184. |
System Bell is Audible
|
|
2009-09-24 |
Bipul de sistem este audio
|
|
185. |
Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default "system beep"), the currently focused window's titlebar is flashed.
|
|
2009-09-24 |
Instruiește Metacity cum să implementeze indicația vizuală la producerea unui bip. Pentru moment sunt două valori, „fullscreen”, ce produce o clipire alb-negru pe tot ecranul, și „frame_flash”, ce produce o clipire la nivelul barei de titlu al aplicației ce a cauzat bipul. Dacă aplicația care a trimis bipul nu poate fi determinată (ca în cazul bipului de sistem), va clipi bara de titlu a ferestrei care are focusul în acel moment.
|
|
196. |
This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
|
|
2010-02-12 |
Această opțiune determină efectul unui dublu-clic pe bara de titlu. Deocamdată valorile acceptate sunt „toggle_shade”, care rulează/derulează fereastra, „toggle_maximize” care maximizează/demaximizează fereastra, „toggle_maximize_horizontally” și „toggle_maximize_vertically” care maximizează/restaurează fereastra orizontal și respectiv vertical, „minimize” care va minimiza fereastra, „shade” care rulează sus fereastra, „menu” care afișează meniul ferestrei, „lower” care pune fereastra sub toate celelalte, și „none” care nu face nimic.
|
|
2009-09-24 |
Această opțiune determină efectul unui dublu-clic pe bara de titlu. Deocamdată valorile acceptate sunt „toggle_shade”, care rulează/derulează fereastra, „toggle_maximize” care maximizează/restaurează fereastra, „toggle_maximize_horizontally” și „toggle_maximize_vertically” care maximizează/restaurează fereastra orizontal și respectiv vertical, „minimize” care va minimiza fereastra, „shade” care rulează sus fereastra, „menu” care afișează meniul ferestrei, „lower” care pune fereastra sub toate celelalte, și „none” care nu face nimic.
|
|
197. |
This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
|
|
2010-02-12 |
Această opțiune determină efectul unui clic-centru pe bara de titlu. Deocamdată valorile acceptate sunt „toggle_shade”, care rulează/derulează fereastra, „toggle_maximize” care maximizează/demaximizează fereastra, „toggle_maximize_horizontally” și „toggle_maximize_vertically” care maximizează/restaurează fereastra orizontal și respectiv vertical, „minimize” care va minimiza fereastra, „shade” care rulează sus fereastra, „menu” care afișează meniul ferestrei, „lower” care pune fereastra sub toate celelalte, și „none” care nu face nimic.
|
|
2009-09-24 |
Această opțiune determină efectul unui clic-centru pe bara de titlu. Deocamdată valorile acceptate sunt „toggle_shade”, care rulează/derulează fereastra, „toggle_maximize” care maximizează/restaurează fereastra, „toggle_maximize_horizontally” și „toggle_maximize_vertically” care maximizează/restaurează fereastra orizontal și respectiv vertical, „minimize” care va minimiza fereastra, „shade” care rulează sus fereastra, „menu” care afișează meniul ferestrei, „lower” care pune fereastra sub toate celelalte, și „none” care nu face nimic.
|
|
198. |
This option determines the effects of right-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
|
|
2010-02-12 |
Această opțiune determină efectul unui clic-dreapta pe bara de titlu. Deocamdată valorile acceptate sunt „toggle_shade”, care rulează/derulează fereastra, „toggle_maximize” care maximizează/demaximizează fereastra, „toggle_maximize_horizontally” și „toggle_maximize_vertically” care maximizează/restaurează fereastra orizontal și, respectiv, vertical, „minimize” care va minimiza fereastra, „shade” care rulează sus fereastra, „menu” care afișează meniul ferestrei, „lower” care pune fereastra sub toate celelalte, și „none” care nu face nimic.
|
|
200. |
Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments.
|
|
2009-09-24 |
Când o aplicație sau sistemul emite un „bell” sau „beep”, activează indicatorul vizual corespunzător (folositor pentru cei cu probleme auditive sau în medii zgomotoase).
|
|
2009-07-18 |
Când o aplicație sau sistemul emite un „bell” sau „beep” activează indicatorul vizual corespunzător; folositor pentru cei cu probleme auditive sau în medii zgomotoase.
|
|
221. |
Unma_ximize
|
|
2010-02-12 |
Dema_ximizează
|
|
227. |
Always on _Top
|
|
2011-05-31 |
Înto_tdeauna deasupra
|
|
228. |
_Always on Visible Workspace
|
|
2011-05-31 |
Întotde_auna în spațiul de lucru vizibil
|
|
229. |
_Only on This Workspace
|
|
2011-05-31 |
D_oar în acest spațiu de lucru
|
|
2009-07-18 |
D_oar pe acest spațiu de lucru
|
|
230. |
Move to Workspace _Left
|
|
2009-07-18 |
Mută în spațiul de _lucru din stânga
|
|
231. |
Move to Workspace R_ight
|
|
2011-05-31 |
Mută în spaț_iul de lucru din dreapta
|
|
2009-09-24 |
Mută în spațiul de lucru d_in dreapta
|
|
2009-07-18 |
Mută în spaț_iul de lucru d_in dreapta
|
|
232. |
Move to Workspace _Up
|
|
2011-05-31 |
Mută în spațiul de lucru de s_us
|