Translations by Mahyar Moghimi
Mahyar Moghimi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Workspace %d%n
|
|
2011-05-31 |
فضای کاری %Id%n
|
|
2. |
Window Management
|
|
2011-05-31 |
مدیریت پنجرهها
|
|
3. |
Unknown window information request: %d
|
|
2011-05-31 |
درخواست اطلاعات پنجرهی ناشناخته: %Id
|
|
10. |
Missing %s extension required for compositing
|
|
2011-05-31 |
پسوند %s موجود نیست، که برای ترکیب لازم است
|
|
15. |
There was an error running <tt>%s</tt>:
%s
|
|
2011-05-31 |
هنگام اجرای <tt>%s</tt> خطایی پیش آمد:
%s
|
|
19. |
Disable connection to session manager
|
|
2011-05-31 |
از کار انداختن اتصال به مدیر نشست
|
|
20. |
Replace the running window manager with Metacity
|
|
2011-05-31 |
مدیر پنجرهی فعلی با متاسیتی جایگزین شوید
|
|
21. |
Specify session management ID
|
|
2011-05-31 |
شناسهی مدیریت نشست را مشخص کنید
|
|
22. |
X Display to use
|
|
2011-05-31 |
نمایش X که استفاده شود
|
|
23. |
Initialize session from savefile
|
|
2011-05-31 |
مقداردهی اولیه نشست از فایلذخیره شده
|
|
24. |
Print version
|
|
2011-05-31 |
نمایش نسخه
|
|
25. |
Make X calls synchronous
|
|
2011-05-31 |
فراخوانیهای X همگام شوند
|
|
26. |
Turn compositing on
|
|
2011-05-31 |
ترکیب به کار افتد
|
|
27. |
Turn compositing off
|
|
2011-05-31 |
ترکیب کردن خاموش شود
|
|
29. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2011-05-31 |
تِمی پیدا نشد! مطمئن شوید %s .وجود دارد و دربردارندهی تمهای معمول است.
|
|
32. |
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
|
|
2011-05-31 |
%Id ذخیره شده در کلید GConf %s خارج از محدودهی %Id تا %Id است
|
|
41. |
Error setting compositor status: %s
|
|
2011-05-31 |
خطای تنظیم وضعیت ترکیب کننده: %s
|
|
56. |
Unknown attribute %s on <%s> element
|
|
2011-05-31 |
مشخصهی ناشناس %s در عنصر <%s>
|
|
72. |
%s (on %s)
|
|
2011-05-31 |
%s (روی %s)
|
|
73. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2011-05-31 |
پنجرهی WM_TRANSIENT_FOR نامعتبر 0x%lx مشخص شده برای %s.
|
|
77. |
Switch to workspace 1
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۱
|
|
78. |
Switch to workspace 2
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۲
|
|
79. |
Switch to workspace 3
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۳
|
|
80. |
Switch to workspace 4
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۴
|
|
81. |
Switch to workspace 5
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۵
|
|
82. |
Switch to workspace 6
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۶
|
|
83. |
Switch to workspace 7
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۷
|
|
84. |
Switch to workspace 8
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۸
|
|
85. |
Switch to workspace 9
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۹
|
|
86. |
Switch to workspace 10
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۱۰
|
|
87. |
Switch to workspace 11
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۱۱
|
|
88. |
Switch to workspace 12
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری ۱۲
|
|
89. |
Switch to workspace on the left of the current workspace
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری سمت چپ فضای کاری جاری
|
|
90. |
Switch to workspace on the right of the current workspace
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری سمت راست فضای کاری جاری
|
|
91. |
Switch to workspace above the current workspace
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری بالای فضای کاری جاری
|
|
92. |
Switch to workspace below the current workspace
|
|
2011-05-31 |
رفتن به فضای کاری پایین فضای کاری جاری
|
|
93. |
Move between windows of an application, using a popup window
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی بین پنجرههای یک برنامه با یک پنجرهی واشو
|
|
94. |
Move backward between windows of an application, using a popup window
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی معکوس بین پنجرههای یک برنامه با یک پنجرهی واشو
|
|
95. |
Move between windows, using a popup window
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی بین پنجرهها با یک پنجرهی واشو
|
|
96. |
Move backward between windows, using a popup window
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی به پشت بین پنجرهها با یک پنجرهی واشو
|
|
97. |
Move between panels and the desktop, using a popup window
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی بین تابلوها و رومیزی با یک پنجرهی واشو
|
|
98. |
Move backward between panels and the desktop, using a popup window
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی به پشت بین تابلوها و رومیزی با یک پنجرهی واشو
|
|
99. |
Move between windows of an application immediately
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی آنی بین پنجرههای یک برنامه
|
|
100. |
Move backward between windows of an application immediately
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی آنی به عقب بین پنجرههای یک برنامه
|
|
102. |
Move backward between windows immediately
|
|
2011-05-31 |
جابهجایی آنی به عقب بین پنجرهها
|
|
106. |
Show the panel's main menu
|
|
2011-05-31 |
نشان دادن منوی اصلی تابلو
|
|
107. |
Show the panel's "Run Application" dialog box
|
|
2011-05-31 |
نشان دادن محاورهی «اجرای برنامه» تابلو
|
|
111. |
Activate the window menu
|
|
2011-05-31 |
فعال کردن منوی پنجره
|
|
113. |
Toggle maximization state
|
|
2011-05-31 |
ضامن همیشه در وضعیت حداکثر
|
|
114. |
Toggle whether a window will always be visible over other windows
|
|
2011-05-31 |
ضامن برای اینکه یک پنجره همیشه روی دیگر پنجرهها دیده شود
|