Translations by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Child Item 1
|
|
2010-06-07 |
Element enfant 1
|
|
2. |
Hint for item 1
|
|
2010-06-07 |
Astúcia per l'element 1
|
|
2006-07-31 |
Astúcia pel element 1
|
|
3. |
Child Item 2
|
|
2010-06-07 |
Element enfant 2
|
|
4. |
Hint for item 2
|
|
2010-06-07 |
Astúcia per l'element 2
|
|
2006-07-31 |
Astúcia pel element 2
|
|
2006-07-31 |
Astúcia pel element 2
|
|
5. |
Credits
|
|
2010-06-07 |
Mercejaments
|
|
2007-09-19 |
La còla occitana de revirada d'Ubuntu <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>, 2007
|
|
2006-07-31 |
La còla occitana de revirada d'Ubuntu <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>, 2006
|
|
6. |
Written by
|
|
2010-06-07 |
Desvolopat per
|
|
7. |
Documented by
|
|
2010-06-07 |
Documentat per
|
|
8. |
Translated by
|
|
2010-06-07 |
Revirat per
|
|
2008-08-09 |
Traduch per
|
|
2008-08-09 |
Traduch per
|
|
2008-08-09 |
Traduch per
|
|
2008-07-11 | ||
9. |
C_redits
|
|
2010-06-07 |
Me_rcejaments
|
|
10. |
Program name
|
|
2010-06-07 |
Nom del programa
|
|
11. |
The name of the program
|
|
2010-06-07 |
Lo nom del programa
|
|
12. |
Program version
|
|
2010-06-07 |
Version del programa
|
|
13. |
The version of the program
|
|
2010-06-07 |
La version del programa
|
|
14. |
Copyright string
|
|
2010-06-07 |
Cadena de copyright
|
|
15. |
Copyright information for the program
|
|
2010-06-07 |
Entresenhas de copyright del programa
|
|
2006-10-21 |
Informacions de copyright del programa
|
|
16. |
Comments string
|
|
2010-06-07 |
Cadena de comentaris
|
|
17. |
Comments about the program
|
|
2010-06-07 |
Comentaris sul programa
|
|
18. |
Authors
|
|
2010-06-07 |
Autors
|
|
19. |
List of authors of the programs
|
|
2010-06-07 |
Tièra dels autors dels logicials
|
|
20. |
Author entry
|
|
2010-06-07 |
Entrada de l'autor
|
|
2006-07-31 |
Entrada del autor
|
|
21. |
A single author entry
|
|
2010-06-07 |
Una sola entrada d'autor
|
|
22. |
Documenters
|
|
2010-06-07 |
Documentalistas
|
|
2008-08-10 |
Documentatièras
|
|
2008-08-10 |
Documentatièras
|
|
2008-08-10 |
Documentatièras
|
|
23. |
List of people documenting the program
|
|
2010-06-07 |
Tièra de las personas que documentan lo logicial
|
|
24. |
Documenter entry
|
|
2010-06-07 |
Entrada documentaria
|
|
25. |
A single documenter entry
|
|
2010-06-07 |
Una sola entrada documentaria
|
|
26. |
Translator credits
|
|
2010-06-07 |
Mercés als reviraires
|
|
2006-07-31 |
La còla occitana de revirada d'Ubuntu <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>, 2006
|
|
27. |
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
2010-06-07 |
Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>
|
|
2008-01-01 |
Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>
|
|
2008-01-01 |
Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>
|
|
28. |
Logo
|
|
2010-06-07 |
Lògo
|
|
29. |
A logo for the about box
|
|
2010-06-07 |
Un lògo per la brústia A prepaus
|
|
2008-01-01 |
Un lògo per la brústia A prepaus
|
|
2008-01-01 |
Un lògo per la brústia A prepaus
|
|
2007-09-12 |
Un lògo per la brustia A prepaus
|
|
30. |
About %s
|
|
2010-06-07 |
A prepaus de %s
|