Translations by phiker
phiker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Child Item 1
|
|
2010-06-07 |
Kindelement 1
|
|
2. |
Hint for item 1
|
|
2010-06-07 |
Hinweis für Kindelement 1
|
|
3. |
Child Item 2
|
|
2010-06-07 |
Kindelement 2
|
|
4. |
Hint for item 2
|
|
2010-06-07 |
Hinweis für Kindelement 2
|
|
5. |
Credits
|
|
2010-06-07 |
Mitwirkende
|
|
6. |
Written by
|
|
2010-06-07 |
Programm von
|
|
7. |
Documented by
|
|
2010-06-07 |
Dokumentation von
|
|
8. |
Translated by
|
|
2010-06-07 |
Übersetzung von
|
|
9. |
C_redits
|
|
2010-06-07 |
_Mitwirkende
|
|
10. |
Program name
|
|
2010-06-07 |
Programmname
|
|
11. |
The name of the program
|
|
2010-06-07 |
Der Name des Programms
|
|
12. |
Program version
|
|
2010-06-07 |
Programmversion
|
|
13. |
The version of the program
|
|
2010-06-07 |
Die Version des Programms
|
|
14. |
Copyright string
|
|
2010-06-07 |
Copyright-Text
|
|
15. |
Copyright information for the program
|
|
2010-06-07 |
Copyright-Informationen zum Programm
|
|
16. |
Comments string
|
|
2010-06-07 |
Kommentar
|
|
17. |
Comments about the program
|
|
2010-06-07 |
Kommentare zum Programm
|
|
18. |
Authors
|
|
2010-06-07 |
Autoren
|
|
19. |
List of authors of the programs
|
|
2010-06-07 |
Liste der Programmautoren
|
|
20. |
Author entry
|
|
2010-06-07 |
Autoreneintrag
|
|
21. |
A single author entry
|
|
2010-06-07 |
Ein einzelner Autoreneintrag
|
|
22. |
Documenters
|
|
2010-06-07 |
Dokumentatoren
|
|
23. |
List of people documenting the program
|
|
2010-06-07 |
Liste der Dokumentatoren des Programms
|
|
24. |
Documenter entry
|
|
2010-06-07 |
Dokumentatoreintrag
|
|
25. |
A single documenter entry
|
|
2010-06-07 |
Ein einzelner Dokumentatoreintrag
|
|
26. |
Translator credits
|
|
2010-06-07 |
Übersetzer
|
|
27. |
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
2010-06-07 |
Dank an die Übersetzer. Diese Zeichenfolge sollte als übersetzbar markiert werden.
|
|
28. |
Logo
|
|
2010-06-07 |
Logo
|
|
29. |
A logo for the about box
|
|
2010-06-07 |
Ein Logo für die Info-Box
|
|
30. |
About %s
|
|
2010-06-07 |
Info zu %s
|
|
31. |
_File
|
|
2010-06-07 |
_Datei
|
|
32. |
_File/
|
|
2010-06-07 |
_Datei/
|
|
33. |
_Edit
|
|
2010-06-07 |
_Bearbeiten
|
|
34. |
_Edit/
|
|
2010-06-07 |
_Bearbeiten/
|
|
35. |
_View
|
|
2010-06-07 |
_Ansicht
|
|
36. |
_View/
|
|
2010-06-07 |
_Ansicht/
|
|
37. |
_Settings
|
|
2010-06-07 |
E_instellungen
|
|
38. |
_Settings/
|
|
2010-06-07 |
E_instellungen/
|
|
39. |
_New
|
|
2010-06-07 |
_Neu
|
|
40. |
_New/
|
|
2010-06-07 |
_Neu/
|
|
41. |
Fi_les
|
|
2010-06-07 |
Da_teien
|
|
42. |
Fi_les/
|
|
2010-06-07 |
Da_teien/
|
|
43. |
_Windows
|
|
2010-06-07 |
_Fenster
|
|
44. |
_Game
|
|
2010-06-07 |
_Spiel
|
|
45. |
_Help
|
|
2010-06-07 |
_Hilfe
|
|
46. |
_Windows/
|
|
2010-06-07 |
_Fenster/
|
|
47. |
_Open...
|
|
2010-06-07 |
Ö_ffnen …
|
|
48. |
Open a file
|
|
2010-06-07 |
Eine Datei öffnen
|
|
49. |
_Save
|
|
2010-06-07 |
_Speichern
|
|
50. |
Save the current file
|
|
2010-06-07 |
Die momentan geöffnete Datei speichern
|