Translations by Andre Noel

Andre Noel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
5.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2007-09-06
Este documento é mantido pelo time de documentação do Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para uma lista de colaboradores, veja a <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">página de colaboradores</ulink>
6.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-03-27
Este documento é disponibilizado sob a Licença Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
7.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2007-03-27
Você é livre para modificar, estender e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sob os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser liberados sob esta licença.
8.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2007-03-27
Esta documentação é distribuída na esperança que será útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implicada de COMERCIABILIDADE do ou a APTIDÃO PARA UMA FINALIDADE PARTICULAR COMO DESCRITA NO DISCLAIMER.
9.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2007-09-06
Uma cópia da licença está disponível aqui: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
13.
This section contains advice and help on working with files and folders.
2007-03-27
Esta seção contém conselhos e ajuda para trabalhar com arquivos e pastas.
19.
Additional Tips to Manage Files
2007-09-06
Dicas Adicionais para Gerenciar Arquivos
21.
In <application>Konqueror</application> or <application>Dolphin</application>, use <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden Files</guimenuitem></menuchoice> to toggle hidden files and folders.
2007-09-06
No <application>Konqueror</application> ou no <application>Dolphin</application>, use <menuchoice><guimenu>Exibir</guimenu><guimenuitem>Mostrar arquivos ocultos</guimenuitem></menuchoice> para exibir os arquivos e pastas ocultos.
22.
Rename all files in a directory at once
2007-09-06
Renomenado todos os arquivos em um diretório de uma vez.
2007-09-06
Renomenado todos os arquivos em um diretório de uma vez.
2007-09-06
Renomenado todos os arquivos em um diretório de uma vez.
23.
Using the program <application>Krename</application>, it is possible to rename multiple files according to a naming scheme which you define.
2007-09-06
Usando o programa <application>Krename</application>, é possível renomear múltiplos arquivos de acordo com o esquema que você definir.
2007-09-06
Usando o programa <application>Krename</application>, é possível renomear múltiplos arquivos de acordo com o esquema que você definir.
2007-09-06
Usando o programa <application>Krename</application>, é possível renomear múltiplos arquivos de acordo com o esquema que você definir.
24.
<application>Krename</application> can be easily installed with the <application>Adept Package Manager</application>. <application>Krename</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adept Package Manager</ulink>
2007-09-06
O <application>Krename</application> pode se facilmente instalado usando o <application>Gerenciador de Pacotes Adept</application>. O <application>Krename</application> está localizado no repositório <emphasis>Universe</emphasis>. Consulte <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Gerenciador de Pacotes Adept</ulink>.
2007-09-06
O <application>Krename</application> pode se facilmente instalado usando o <application>Gerenciador de Pacotes Adept</application>. O <application>Krename</application> está localizado no repositório <emphasis>Universe</emphasis>. Consulte <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Gerenciador de Pacotes Adept</ulink>.
2007-09-06
O <application>Krename</application> pode se facilmente instalado usando o <application>Gerenciador de Pacotes Adept</application>. O <application>Krename</application> está localizado no repositório <emphasis>Universe</emphasis>. Consulte <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Gerenciador de Pacotes Adept</ulink>.
27.
Usually, most archive files can be opened by simply <mousebutton>double</mousebutton> clicking on the file. However, to handle <emphasis>rar</emphasis> files, follow the following steps.
2007-09-06
Normalmente, a maioria dos arquivos pode ser aberta usando simplesmente o clique <mousebutton>duplo</mousebutton> no arquivo. Mas para arquivos <emphasis>rar</emphasis>, siga os passos seguintes.
2007-09-06
Normalmente, a maioria dos arquivos pode ser aberta usando simplesmente o clique <mousebutton>duplo</mousebutton> no arquivo. Mas para arquivos <emphasis>rar</emphasis>, siga os passos seguintes.
2007-09-06
Normalmente, a maioria dos arquivos pode ser aberta usando simplesmente o clique <mousebutton>duplo</mousebutton> no arquivo. Mas para arquivos <emphasis>rar</emphasis>, siga os passos seguintes.