Translations by Marmo Luik

Marmo Luik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
Adding, Removing and Updating Applications
2010-03-18
Rakenduste Eemaldamine, Lisamine ja Uuendamine
2010-03-17
Programmide Eemaldamine, Lisamine ja Uuendamine
17.
Command Line Utilities
2010-03-17
Käsurea abivahendid
18.
apt
2010-03-17
apt
19.
(Advanced Package Tool) is a management system for software packages.
2010-03-17
(Advanced Package Tool) on tarkvarapakettide haldussüsteem
20.
Aptitude
2010-03-17
Kalduvus
21.
A text-based, high-level interface to <application>apt</application>.
2010-03-18
Tekstipõhine, kõrgtasemeline liides <application>apt</application>.
2010-03-17
Tekstipõhine, kõrgetasemeline liides <application>apt</application>.
22.
You may also wish to increase the number of programs available to install through your package managers. Not all the programs that exist for Kubuntu are installed by default.
2010-03-18
Sa võid suurendada saadaval olevate programmide arvu, paigaldades need läbi paketihalduri. Kõik programmid pole Kubuntus vaikimisi paigaldatud.
2010-03-17
Sa võid tõsta saadaval programmide arvu paigaldades läbi paketihalduri. Kõik programmid pole Kubuntus vaikimisi paigaldatud.
24.
<application>Software Management</application>(KPackageKit) is a graphical tool for installing software on your Kubuntu system. Software Management enables you to manage your software and your software repositories.
2010-03-17
<application>Tarkvara haldamine</application>(KPackageKit) on graafiline tööriist Kubuntusse tarkvara paigaldamiseks. Tarkvara haldamine lubab sul hallata sinu tarkvara ja tarkvara hoidlaid.
27.
<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool) is a powerful package management system, on which the graphical programs <application>Software Management</application> are based. <application>APT</application> automatically handles dependencies and performs other operations on system packages to allow the installation of the desired packages.
2010-03-18
<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool) on võimas paketihaldussüsteem, millel baseeruvad graafilised programmid <application>Tarkvara haldamisel</application>. <application>APT</application> käsitleb automaatselt sõltuvusi ja teostusi teiste süsteemipakettide operatsioonidega, et lubada soovitud pakettide paigaldamine.
2010-03-17
<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool) on võimas paketihaldussüsteem, millel baseeruvad graafilised programmid <application>tarkvara haldamisel</application>. <application>APT</application> käsitleb automaatselt sõltuvusi ja teostusi teiste süsteemipakettide operatsioonidega, et lubada soovitud pakettide paigaldamine.
37.
<application>Aptitude</application> is another command line front end to <application>apt</application>. <application>Aptitude</application> allows you to interactively choose packages for removal or installation from a list of available packages. <application>Aptitude</application> allows for a more advanced approach and at times a more functional approach to managing applications via the command line.
2010-03-18
<application>Aptitude</application> on muu käsurea esikomponent <application>apti</application> jaoks. <application>Aptitude</application> lubab sul interaktiivselt valida pakette. <application>Aptitude</application> aga lubab laiendatud juurdepääsu ning mõnikord rohkemaid funktsioone programmide haldamiseks käsurealt.
2010-03-17
<application>Aptitude</application> on muu käsurea esikomponent <application>apt</application> jaoks. <application>Aptitude</application> lubab sul interaktiivselt valida pakette<application>Aptitude</application> lubab rohkemat laiendatud juurdepääsu ning mõnikord rohkemaid funktsioone programmide haldamiseks käsurealt.
39.
Although the preferred method of installing programs is via the package managers described in <xref linkend="add-applications"/>, you can also download and install individual package files containing software. There are many different kinds of Linux package files. Most of these are associated with the package managers of specific Linux distributions.
2010-03-17
Kuigi programmide paigaldamise eelistatud meetod on läbi paketihaldurite kirjeldatud <xref linkend="add-applications"/>is, saad sa alla laadida ja paigaldada individuaalseid paketifaile koos tarkvaraga. Seal on palju erinevaid Linuxi paketifaile. Enamik neist on ühendatud paketihalduritega või spetsiifiliste Linuxi distributsioonidega.
40.
If you find a packaged application that you wish to install, it is recommended that you check if there is a native Kubuntu package of the application available through a package manager, and that you install that version instead. This guarantees that the program is completely compatible with your system. If there is no package available through the package manager, you can install it manually. The installation procedure depends on the type of package file.
2010-03-17
Kui sa leiad programmipaketi, mida soovid paigaldada, siis on soovitatav vaadata kas see on äkki juba Kubuntu esialgses paketihalduris saadaval. Kui jah, siis saad paigaldada selle versiooni. See garanteerib, et programm on täielikult sinu süsteemiga ühilduv. Kui aga paketihalduris pole seda paketti saadaval, siis saad paigaldada seda käsitsi. Paigaldamise protseduur oleneb paketifaili tüübist.
43.
To install a .deb file, simply <mousebutton>Left</mousebutton> click on the .deb file to initiate the installation process. You will be prompted for your password in order to gain the necessary privileges.
2010-03-17
Kliki .deb faili paigaldamisprotsessi alustamiseks. Vajalike õiguste saamiseks küsitakse sinult salasõna.
44.
Convert .rpm files to .deb files
2010-03-17
.rpm failide muutumiseks .deb failideks
45.
Another type of package files is Red Hat Package Manager Files which have the <emphasis>.rpm</emphasis> suffix. It is not recommended to install these on an Kubuntu system. In almost all cases, a native Kubuntu <emphasis>.deb</emphasis> package is available. However, if absolutely necessary, an <emphasis>.rpm</emphasis> file can be converted to a <emphasis>.deb</emphasis> package using the program <application>alien</application>.
2010-03-18
Teine paketifailide tüüp on <emphasis>.rpm</emphasis>-laiendiga Red Hat paketihalduri fail. Neid pole soovitav Kubuntu süsteemis paigaldada. Peaaegu alati on olemas Kubunutu enda <emphasis>.deb</emphasis> pakett. Siiski, kui väga vaja, on võimalik rakendusega <application>alien</application> muuta <emphasis>.rpm</emphasis> fail <emphasis>.deb</emphasis> paketiks.
46.
Installation of Alien
2010-03-18
Alieni paigaldamine
49.
Locate the <guilabel>Search</guilabel> box just under the buttons at the top of the window and type <userinput>alien</userinput>.
2010-03-17
Tuvasta aknas nuppude all olev <guilabel>otsingu</guilabel> kast ja trüki <userinput>alien</userinput>.
50.
Locate the package named <application>alien</application> and select it. Press the <guibutton>Request Install</guibutton> button.
2010-03-17
Tuvasta pakett nimega <application>alien</application> ning vali see. Vajuta <guibutton>paigaldamise</guibutton> nuppu.
51.
Locate the the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the top toolbar and press it.
2010-03-17
Tuvasta tööriistalt <guibutton>muudatuste rakendamise</guibutton> nupp ning vajuta seda.
56.
For more information on <application>alien</application>, type <userinput>man alien</userinput> at the command prompt. When complete, press <keycap>q</keycap>.
2010-03-17
Rohkema info saamiseks <application>alienist</application> trüki käsureale<userinput>man alien</userinput> . Kui see on lõpetanud, vajuta <keycap>q</keycap>.
58.
Files with the <emphasis>.tar.gz</emphasis> or <emphasis>.tar.bz2</emphasis> suffix are package files known as <emphasis>tarballs</emphasis> or <emphasis>source</emphasis> packages which are widely used in Linux. If there is no native Kubuntu package available in any of the Kubuntu repositories, you can try to compile the package from source. For tips on compiling software, look at the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/CompilingSoftware">Compiling Software</ulink> page on the Ubuntu Wiki.
2010-03-17
Failid <emphasis>.tar.gz</emphasis> või <emphasis>.tar.bz2</emphasis> järelliited on paketifailid <emphasis>tarballs</emphasis> või <emphasis>allikas</emphasis>, mis on Linuxis laialdaselt kasutusel. Kui seal ei ole Kubuntu paketis saadaval ühtegi Kubuntu hoidlat, siis saad proovida pakettide kompileerimist allikast. Nippe kompileerimistarkvarast leiad <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/CompilingSoftware">Kompileerimistarkvara</ulink> lehelt Ubuntu Wikist.
61.
Main
2010-03-17
Peamine
62.
Restricted
2010-03-17
Piiratud
63.
Universe
2010-03-17
Universum
64.
Multiverse
2010-03-17
Multiversum
66.
There are thousands of programs freely available to install on Kubuntu. These programs are stored in software archives (<emphasis>repositories</emphasis>) and are made available for installation over the Internet. This makes it very easy to install new programs in Kubuntu, and it is also very secure, because each program you install is built specially for Kubuntu and checked before it is installed. To organize the software, Kubuntu repositories are categorized into four groups: <placeholder-1/>
2010-03-17
Kubuntus on paigaldamiseks vabalt saadaval tuhandeid programme. Need programmid on varutud tarkvara arhiividesse (<emphasis>hoidlad</emphasis>) ning neid on võimalik läbi Interneti paigaldada. See teeb uute programmide paigaldamise väga lihtsaks ja on väga turvaline, kuna iga paigaldatud programm on eelnevalt kontrollitud ja ehitatud spetsiaalselt Kubuntu jaoks. Tarkvara korraldamiseks on Kubuntu hoidlad rühmitatud neljaks grupiks: <placeholder-1/>
67.
The rationale used to determine which software goes into which category is based on two factors:
2010-03-17
Aluspõhimõtted on kasutusel tarkvarade tuvastamiseks, et otsustada milline tarkvara läheb läbi millise kategooria ning see põhineb kahel teguril:
68.
The level of support software development teams provide for a program
2010-03-17
Tugitarkvara arendusmeeskondade programmide varustamise tase
69.
The level of compliance the program has to the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Free Software Philosophy</ulink>
2010-03-17
Programmi vastavuse tase on saadaval <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">vaba tarkvara filosoofia</ulink> lehel
70.
You can find more information about the Repositories available on the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">Ubuntu website</ulink>.
2010-03-17
Hoidlate kohta rohkem informatsioon on saadaval <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/components">Ubuntu veebilehel</ulink>.
71.
The standard Kubuntu Install CD contains some software from the <emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories. Once your system is made aware of the Internet-based locations for these repositories, many more programs are made available for installation. Using the software package management tools already installed on your system, you can search for, install and update any piece of software directly over the Internet, without the need for the CD.
2010-03-18
Standardne Kubuntu paigaldamise CD sisaldab mõningaid tarkvarasid <emphasis>peamistest</emphasis> ja <emphasis>piiratud</emphasis> kategooriatest. Kui sinu süsteem on ükskord teadlik Interneti baasil olevatest hoidlate asukohtadest, siis on saadaval palju muid erinevaid programme paigaldamiseks. Kasutades eelnevalt süsteemi poolt paigaldatud tarkvarapaketi haldamise tööriistu, saad sa otsida, paigaldada ja uuendada igat tarkvara osa otse läbi Interneti ning ilma CDd vajamata.
2010-03-17
Standardne Kubuntu paigaldamise CD sisaldab mõningaid tarkvarasid <emphasis>peamiste</emphasis> ja <emphasis>piiratud</emphasis> katekooriatest. Kui sinu süsteem on ükskord teadlik Interneti baasil olevatest hoidlate asukohtadest, siis on saadaval palju muid erinevaid programme paigaldamiseks. Kasutades eelnevalt süsteemi poolt paigaldatud tarkvarapaketi haldamise tööriistu, saad sa otsida, paigaldada ja uuendada igat tarkvara osa otse läbi Interneti ilma CDd vajamata.
76.
To add an extra repository, insert the repository information in the <guilabel>New Repository:</guilabel> text box like <screen>deb http://repository_location feisty main</screen> and then press the <guibutton>Add</guibutton> button. To finalize your additions press the <guibutton>Apply</guibutton> button and then the <guibutton>Close</guibutton> button.
2010-03-18
Lisahoidlate lisamiseks sisesta hoidla informatsioon <guilabel>Uus hoidla:</guilabel> tekstikast, nagu <screen>deb http://repository_location feisty main</screen> ja vajuta <guibutton>Lisa</guibutton> nuppu. Lisandite lõpetamiseks vajuta <guibutton>Rakenda</guibutton> ja seejärel<guibutton>Sulge</guibutton> nuppu.
2010-03-17
Lisahoidlate lisamiseks sisesta hoidla informatsioon <guilabel>Uus hoidla:</guilabel> tekstikast, nagu <screen>deb http://repository_location feisty main</screen> ja vajuta <guibutton>Lisa</guibutton> nuppu. Lisandite lõpetamiseks vajuta <guibutton>Rakenda</guibutton> ja <guibutton>Sulge</guibutton> nuppu.
77.
To remove a repository, select the repository you want to remove and then press the <guibutton>Reset</guibutton> button. Once complete go ahead and press the <guibutton>Close</guibutton> button.
2010-03-18
Hoidla eemaldamiseks vali hoidla, mida soovid eemaldada. Seejärel vajuta nuppu<guibutton>Lähtesta</guibutton>. Kui see on valmis, liigu edasi ja vajuta nuppu<guibutton>Sulge</guibutton>.
78.
Updating
2010-03-17
Uuendamine