Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
17. |
Command Line Utilities
|
|
2009-12-17 |
Komandliniaj utilaĵoj
|
|
20. |
Aptitude
|
|
2009-12-17 |
Aptitude
|
|
29. |
Some common commands that can be used with <application>APT</application>:
|
|
2009-12-17 |
Kelkaj oftaj komandoj uzeblaj kun <application>APT</application>.
|
|
30. |
Install packages: <screen>sudo apt-get install <emphasis>packagename</emphasis></screen>
|
|
2009-12-17 |
Instali pakaĵojn: <screen>sudo apt-get install <emphasis>pakaĵnomo</emphasis></screen>
|
|
32. |
Search for packages: <screen>apt-cache search <emphasis>keyword</emphasis></screen>
|
|
2009-12-17 |
Serĉi pakaĵojn: <screen>sudo apt-cache search <emphasis>vorto</emphasis></screen>
|
|
33. |
Retrieve new lists of available packages: <screen>sudo apt-get update</screen>
|
|
2009-12-17 |
Obteni novan listo de disponeblaj pakaĵoj: <screen>sudo apt-get update</screen>
|
|
34. |
Upgrade system with available updates: <screen>sudo apt-get dist-upgrade</screen>
|
|
2009-12-17 |
Aktualigi sistemon kun disponeblaj ĝisdatigoj: <screen>sudo apt-get dist-upgrade</screen>
|
|
35. |
List further commands and options: <screen>apt-get help</screen>
|
|
2009-12-17 |
Listigi pliajn komandojn kaj opciojn: <screen>apt-get help</screen>
|
|
36. |
For further information about the use of <application>APT</application>, you can read the comprehensive <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">Debian APT User Manual</ulink>.
|
|
2009-12-17 |
Por pliaj informoj pri la uzo de <application>APT</application>, vi povas legi la komprenebla <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">uzanta manlibro de APT por Debiano</ulink>.
|
|
38. |
Manual Installation
|
|
2009-12-17 |
Mane instalado
|
|
41. |
Install/Uninstall .deb files
|
|
2009-12-17 |
(Mal)instali .deb dosierojn
|
|
43. |
To install a .deb file, simply <mousebutton>Left</mousebutton> click on the .deb file to initiate the installation process. You will be prompted for your password in order to gain the necessary privileges.
|
|
2009-12-17 |
Por instali .deb dosieron, simple alklaki per <mousebutton>dekstra klavo</mousebutton> de muso sur la .deb dosiero por starigi la instalada procezo. Vi devos tajpi vian pasvorton por obteni necesajn rajtojn.
|
|
44. |
Convert .rpm files to .deb files
|
|
2009-12-17 |
Konverti .rpm dosieron al .deb dosiero
|
|
46. |
Installation of Alien
|
|
2009-12-17 |
Instalado de Alien
|
|
53. |
Using alien
|
|
2009-12-17 |
Uzado de Alien
|
|
57. |
Install from Source
|
|
2009-12-17 |
Instali el fontkodo
|
|
59. |
Managing Repositories
|
|
2009-12-17 |
Administrado de deponejoj
|
|
60. |
What are Repositories?
|
|
2009-12-17 |
Kiuj estas deponejoj?
|
|
61. |
Main
|
|
2009-12-17 |
Ĉefa
|
|
62. |
Restricted
|
|
2009-12-17 |
Limigita
|
|
63. |
Universe
|
|
2009-12-17 |
Universa
|
|
64. |
Multiverse
|
|
2009-12-17 |
Multversa
|
|
67. |
The rationale used to determine which software goes into which category is based on two factors:
|
|
2009-12-17 |
La raciigo uzita por decidi kiun programaron meti en kiu kategorio baziĝas sur du faktoroj:
|
|
72. |
Adding or Removing Repositories
|
|
2009-12-17 |
Aldonado aŭ forigado de deponejoj
|
|
78. |
Updating
|
|
2009-12-17 |
Ĝisdatigado
|