|
37.
|
|
|
The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to start them anyway ?
|
|
|
|
Los siguientes torrents algamaron el so tiempu máximu de siembra. ¿Quies anicialos de toes formes?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Los siguientes torrents algamaron el so tiempu máximu de siembra. ¿Quies aniciarlos de toes formes?
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libktcore/torrent/queuemanager.cpp:282
|
|
38.
|
|
|
The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to start them anyway ?
|
|
|
|
Los siguientes torrents algamaron la so proporción máxima de compartición. ¿Quies anicialos de toes formes?
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Los siguientes torrents algamaron la so proporción máxima de compartición. ¿Quies aniciarlos de toes formes?
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
libktcore/torrent/queuemanager.cpp:311
|
|
523.
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Do not download the missing files.</p></body></html>
|
|
|
i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nun baxar los ficheros que falten.</p></body></html>
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Non baxar los ficheros que falten.</p></body></html>
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2729 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:114
|
|
524.
|
|
|
Do Not Download
|
|
|
i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:53
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd)
|
|
|
|
Nun descargar
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Non baxar
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2735 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:119
plugins/infowidget/fileview.cpp:123
|
|
527.
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cancel, do not start the torrent.</p></body></html>
|
|
|
i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Encaboxar, nun aniciar el torrent.</p></body></html>
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Encaboxar, non entamar el torrent.</p></body></html>
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2747 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:128
|
|
567.
|
|
|
Don't start torrents
|
|
|
i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:86
i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
|
|
|
|
Nun aniciar los torrents
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Non entamar los torrents
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2146 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:261
|
|
593.
|
|
|
Select &None
|
|
|
i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:139
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none)
|
|
|
|
Nun esbillar &res
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Non escoyer &res
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2667 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:391
|
|
614.
|
|
|
Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange.
|
|
|
i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:66
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled)
|
|
|
|
Si usar o non l'intercambéu ente collacios compatible con µTorrent.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Si usar o non l'intercambiu ente collacios compatible con µTorrent.
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2061 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:186
|
|
618.
|
|
|
Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled.
|
|
|
i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:119
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections)
|
|
|
|
Non tolos veceros almiten cifráu, y dalgunes persones tienen el cifráu desactiváu. Si quies coneutate a esos collacios, necesites activar esta opción.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Non tolos veceros almiten cifráu, y dalgunes persones tien el cifráu desactiváu. Si quies coneutate a esos collacios, necesites activar esta opción.
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2092 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:207
|
|
687.
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When this is enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If this is not enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this group. </p></body></html>
|
|
|
i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_only_new)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si s'activa esto, estes opciones namái van aplicase cuando s'amieste un torrent al grupu na ventana d'Escoyeta de ficheros o la ventana de creación de torrents.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si esto nun ta activao, les opciones aplicaránse siempres cada vegada que s'amieste un torrent a esti grupu. </p></body></html>
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si s'activa esto, estes opciones namái aplicaránse cuando s'amieste un torrent al grupu nel ventanu d'Escoyeta de ficheros o'l ventanu de criación de torrents.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si non ta activao esto, les opciones aplicaránse siempres cada vegada que s'amieste un torrent a esti grupu. </p></body></html>
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2471 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:212
|