Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
110 of 13 results
37.
The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to start them anyway ?
Los siguientes torrents algamaron el so tiempu máximu de siembra. ¿Quies anicialos de toes formes?
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los siguientes torrents algamaron el so tiempu máximu de siembra. ¿Quies aniciarlos de toes formes?
Suggested by ivarela
Located in libktcore/torrent/queuemanager.cpp:282
38.
The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want to start them anyway ?
Los siguientes torrents algamaron la so proporción máxima de compartición. ¿Quies anicialos de toes formes?
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Los siguientes torrents algamaron la so proporción máxima de compartición. ¿Quies aniciarlos de toes formes?
Suggested by ivarela
Located in libktcore/torrent/queuemanager.cpp:311
523.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Do not download the missing files.</p></body></html>
i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nun baxar los ficheros que falten.</p></body></html>
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Non baxar los ficheros que falten.</p></body></html>
Suggested by costales
Located in rc.cpp:2729 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:114
524.
Do Not Download
i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:53
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd)
Nun descargar
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Non baxar
Suggested by costales
Located in rc.cpp:2735 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:119 plugins/infowidget/fileview.cpp:123
527.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cancel, do not start the torrent.</p></body></html>
i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Encaboxar, nun aniciar el torrent.</p></body></html>
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Encaboxar, non entamar el torrent.</p></body></html>
Suggested by costales
Located in rc.cpp:2747 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:128
567.
Don't start torrents
i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:86
i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
Nun aniciar los torrents
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Non entamar los torrents
Suggested by costales
Located in rc.cpp:2146 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:261
593.
Select &None
i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:139
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none)
Nun esbillar &res
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Non escoyer &res
Suggested by costales
Located in rc.cpp:2667 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:391
614.
Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange.
i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:66
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled)
Si usar o non l'intercambéu ente collacios compatible con µTorrent.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Si usar o non l'intercambiu ente collacios compatible con µTorrent.
Suggested by costales
Located in rc.cpp:2061 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:186
618.
Not all clients support encryption, and some people have encryption disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this option enabled.
i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:119
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections)
Non tolos veceros almiten cifráu, y dalgunes persones tienen el cifráu desactiváu. Si quies coneutate a esos collacios, necesites activar esta opción.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Non tolos veceros almiten cifráu, y dalgunes persones tien el cifráu desactiváu. Si quies coneutate a esos collacios, necesites activar esta opción.
Suggested by costales
Located in rc.cpp:2092 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:207
687.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When this is enabled, these settings will only be applied when a torrent is added to the group in the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If this is not enabled, the settings will always be applied when you add a torrent to this group. </p></body></html>
i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_only_new)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si s'activa esto, estes opciones namái van aplicase cuando s'amieste un torrent al grupu na ventana d'Escoyeta de ficheros o la ventana de creación de torrents.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si esto nun ta activao, les opciones aplicaránse siempres cada vegada que s'amieste un torrent a esti grupu. </p></body></html>
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si s'activa esto, estes opciones namái aplicaránse cuando s'amieste un torrent al grupu nel ventanu d'Escoyeta de ficheros o'l ventanu de criación de torrents.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si non ta activao esto, les opciones aplicaránse siempres cada vegada que s'amieste un torrent a esti grupu. </p></body></html>
Suggested by costales
Located in rc.cpp:2471 obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:212
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: costales, ivarela.