Translations by Yukiko Bando

Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 771 results
3.
Minimum users:
2008-09-02
最小ユーザ数:
4.
Maximum users:
2008-09-02
最大ユーザ数:
5.
You can limit the channel list to those channels with a minimum number of users here. Choosing 0 disables this criterion.
2006-09-08
チャンネルリストをここで指定した最小ユーザ数にマッチするチャンネルに制限することができます。0 を選ぶとこの規準は無効になります。
6.
You can limit the channel list to those channels with a maximum number of users here. Choosing 0 disables this criterion.
2006-09-08
チャンネルリストをここで指定した最大ユーザ数にマッチするチャンネルに制限することができます。0 を選ぶとこの規準は無効になります。
7.
Filter pattern:
2008-09-02
フィルタパターン:
9.
Enter a filter string here.
2006-09-08
フィルタする文字列をここに入力してください。
11.
Topic
2006-09-08
トピック
12.
Regular expression
2008-09-02
正規表現
13.
Apply Filter
2008-09-02
フィルタを適用
14.
Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the filter.
2006-09-08
ここをクリックするとサーバからチャンネルリストを取得しフィルタを適用します。
15.
The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains the filter string you entered. The channel name does not have to start with the string you entered. Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic.
2008-09-02
フィルタされたチャンネルのリストがここに表示されます。正規表現を使用しないと、Konversation は入力されたフィルタ文字列を含むすべてのチャンネルを表示します。つまり、その文字列で始まらないチャンネル名も表示されます。 入るチャンネルをクリックして選んでください。チャンネルの上で右クリックするとチャンネルトピックで言及されたウェブアドレスのリストを取得できます。
2006-09-08
フィルタされたチャンネルのリストがここに表示されます。正規表現を使用しないと、 Konversation は入力されたフィルタ文字列を含むすべてのチャンネルを表示します。つまり、その文字列で始まらないチャンネル名も表示されます。 入りたいチャンネルをクリックして選んでください。チャンネルの上で右クリックするとチャンネルトピックで言及されたWEBアドレスのリストを取得できます。
2006-09-08
フィルタされたチャンネルのリストがここに表示されます。正規表現を使用しないと、 Konversation は入力されたフィルタ文字列を含むすべてのチャンネルを表示します。つまり、その文字列で始まらないチャンネル名も表示されます。 入りたいチャンネルをクリックして選んでください。チャンネルの上で右クリックするとチャンネルトピックで言及されたWEBアドレスのリストを取得できます。
19.
Refresh List
2008-09-02
リストを更新
20.
Save List...
2008-09-02
リストを保存...
21.
Join Channel
2008-09-02
チャンネルに入る
22.
Click here to join the channel. A new tab is created for the channel.
2006-09-08
ここをクリックしてチャンネルに入ります。チャンネルの新しいタブが作成されます。
27.
Open URL
2008-09-02
URL を開く
28.
<<No URL found>>
2008-09-02
<<URL が見つかりません>>
29.
Channel List for %1
2006-09-08
%1 のチャンネルリスト
30.
DCC Send
2008-09-02
DCC 送信
31.
DCC Receive
2008-09-02
DCC 受信
33.
Unknown server
2008-09-02
不明なサーバ
34.
%1 on %2
2008-09-02
%2 の %1
35.
, %1 (port %2)
2008-09-02
, %1 (ポート %2)
36.
%1 (port %2)
2008-09-02
%1 (ポート %2)
37.
Yes, %1
2008-09-02
はい、%1
38.
< 1sec
2008-09-02
< 1 秒
40.
Trying to connect to %1 in %2 seconds.
2008-09-02
%2 秒後に %1 に接続を試みます。
41.
Trying to reconnect to %1 in %2 seconds.
2008-09-02
%2 秒後に %1 に再接続を試みます。
42.
Reconnection attempts exceeded.
2008-09-02
再接続の最大試行回数に達しました。
43.
You are already connected to %1. Do you want to open another connection?
2008-09-02
既に %1 に接続しています。別の接続を確立しますか?
44.
Already connected to %1
2006-09-08
既に %1 に接続しています
45.
Create connection
2008-09-02
接続を確立
46.
You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch to '%4' (port %5) instead?
2008-09-02
現在 %2 (ポート %3) を介して %1 に接続しています。%4 (ポート %5) に切り替えますか?
47.
Switch Server
2008-09-02
サーバを切り替え
48.
Please fill in your <b>Ident</b>.<br>
2006-09-08
「個人情報」を入力してください。<br>
49.
Please fill in your <b>Real name</b>.<br>
2008-03-11
「本名」を入力してください。<br>
50.
Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br>
2006-09-08
少なくとも一つの「ニックネーム」を入力してください。<br>
2006-09-08
少なくとも一つの「ニックネーム」を入力してください。<br>
2006-09-08
少なくとも一つの「ニックネーム」を入力してください。<br>
51.
<qt>Your identity "%1" is not set up correctly:<br>%2</qt>
2006-09-08
<qt>個人情報 "%1" は正しく設定されていません:<br>%2</qt>
2006-09-08
<qt>個人情報 "%1" は正しく設定されていません:<br>%2</qt>
2006-09-08
<qt>個人情報 "%1" は正しく設定されていません:<br>%2</qt>
52.
Identity Settings
2006-09-08
個人情報の設定
53.
Edit Identity...
2006-09-08
個人情報を編集...
56.
Edit Watched Nickname
2006-09-08
監視するニックネームを編集
59.
N&ickname:
2008-03-11
ニックネーム(&I):
62.
Discards all changes made
2008-03-11
すべての変更を破棄する
63.
Your names
2007-11-08
Shintaro Matsuoka,Yukiko Bando