Translations by Albert Astals Cid

Albert Astals Cid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 965 results
1.
Channel List
2006-09-08
Llista de canals
2.
Filter Settings
2006-09-08
Opcions dels filtres
5.
You can limit the channel list to those channels with a minimum number of users here. Choosing 0 disables this criterion.
2006-09-08
Podeu limitar la llista de canals a mostrar aquells canals amb un nombre mínim d'usuaris. Escollir 0 deixa aquest criteri sense efecte.
6.
You can limit the channel list to those channels with a maximum number of users here. Choosing 0 disables this criterion.
2006-09-08
Podeu limitar la llista de canals a mostrar aquells canals amb un nombre màxim d'usuaris. Escollir 0 deixa aquest criteri sense efecte.
8.
Filter target:
2006-09-08
Objectiu del filtrat:
9.
Enter a filter string here.
2006-09-08
Introduïu un text de filtrat aquí.
10.
Channel
2006-09-08
Canal
11.
Topic
2006-09-08
Tema
14.
Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the filter.
2006-09-08
Premeu aquí per obtenir la llista de canals des del servidor i aplicar el filtre.
16.
Channel Name
2006-09-08
Nom de canal
17.
Users
2006-09-08
Usuaris
18.
Channel Topic
2006-09-08
Tema del canal
22.
Click here to join the channel. A new tab is created for the channel.
2006-09-08
Premeu per entrar al canal. Es crearà una nova pestanya pel canal.
23.
Save Channel List
2006-09-08
Desa la llista de canals
24.
Konversation Channel List: %1 - %2
2006-09-08
Llista de canals de Konversation: %1 - %2
25.
Channels: %1 (%2 shown)
2006-09-08
Canals: %1 (%2 mostrats)
26.
Non-unique users: %1 (%2 shown)
2006-09-08
Usuaris no únics: %1 (%2 mostrats)
27.
Open URL
2006-09-08
Obre URL
28.
<<No URL found>>
2006-09-08
<<No s'ha trobat cap URL>>
29.
Channel List for %1
2006-09-08
Llista de canals per %1
39.
Info
2006-09-08
Informació
44.
Already connected to %1
2006-09-08
Ja connectat a %1
49.
Please fill in your <b>Real name</b>.<br>
2006-09-08
Si us plau, ompliu el vostre <b>Nom real</b>.<br>
50.
Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br>
2006-09-08
Si us plau, doneu com a mínim un <b>Sobrenom</b>.<br>
51.
<qt>Your identity "%1" is not set up correctly:<br>%2</qt>
2006-09-08
<qt>La identitat "%1" no està configurada correctament:<br>%2</qt>
52.
Identity Settings
2006-09-08
Paràmetres d'identitat
53.
Edit Identity...
2006-09-08
Edita entitat...
2006-09-08
Edita entitat...
2006-09-08
Edita entitat...
54.
No vacant port
2006-09-08
No hi ha cap port lliure
55.
Could not open a socket
2006-09-08
No s'ha pogut obrir un socket
2006-09-08
No s'ha pogut obrir un socket
2006-09-08
No s'ha pogut obrir un socket
56.
Edit Watched Nickname
2006-09-08
Edita sobrenom vigilat
2006-09-08
Edita sobrenom vigilat
2006-09-08
Edita sobrenom vigilat
57.
&Network name:
2006-09-08
Nom de la &xarxa:
58.
Pick the server network you will connect to here.
2006-09-08
Escolliu el servidor de xarxa al que us connectareu aquí.
59.
N&ickname:
2006-09-08
So&brenom:
2006-09-08
So&brenom:
2006-09-08
So&brenom:
60.
<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>
2006-09-08
<qt>El sobrenom a vigilar en connectar-se a un servidor de la xarxa.</qt>
61.
Change notify information
2006-09-08
Canvia informació de notificació
62.
Discards all changes made
2006-09-08
Descarta tots els canvis fets
63.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-08
Albert Astals Cid
2007-11-08
Albert Astals Cid
2007-11-08
Albert Astals Cid
64.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.