Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 73 results
1.
Mail program:
Programa de correo:
Translated by mvillarino on 2009-02-16
Located in emailpage.cpp:86
2.
Default
Predeterminado
Translated by mvillarino on 2009-02-16
Located in emailpage.cpp:90
3.
Select here your preferred external e-mail program. <b>Default</b> is the current e-mail program set on KDE Control Panel.
Indique aquí o seu cliente de correo preferido. <b>Predeterminado</b> é o programa cliente de correo indicado na Configuración do sistema de KDE.
Translated by mvillarino on 2009-02-16
Located in emailpage.cpp:102
4.
Attach a file with image properties from %1
Xuntar un ficheiro coas propiedades da imaxe %1
Translated by Xosé on 2009-12-07
Located in emailpage.cpp:107
5.
If you enable this option, all image properties set by %1 as Comments, Rating, or Tags, will be added as an attached file.
Se sinala esta opción, engádense como ficheiro adxunto todas as propiedades da imaxe sinaladas por %1 como Comentarios, Cualificación ou Etiquetas.
Translated by Xosé on 2009-12-07
Located in emailpage.cpp:110
6.
Maximum e-mail size limit:
Tamaño máximo do correo electrónico:
Translated by mvillarino on 2009-02-16
Located in emailpage.cpp:120
7.
MB
MB
Translated by mvillarino on 2009-02-16
Located in emailpage.cpp:120
8.
Adjust image properties
Axustar as propiedades da imaxe
Translated by Xosé on 2009-12-07
Located in emailpage.cpp:124
9.
If you enable this option, all images to send can be resized and recompressed.
Se sinala esta opción, poderá mudar o tamaño e recomprimir todas as imaxes a enviar.
Translated by mvillarino on 2009-02-16
Located in emailpage.cpp:127
10.
Image Properties
Propiedades da Imaxe
Translated by Xosé on 2009-12-07
Located in emailpage.cpp:129
110 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xosé, mvillarino.