Translations by Igor Klimer
Igor Klimer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Could not find theme in '%1'
|
|
2007-03-13 |
Nie można znaleźć motywu w '%1'
|
|
2. |
Copying theme
|
|
2007-03-13 |
Kopiowanie motywu
|
|
3. |
Could not copy theme
|
|
2007-03-13 |
Nie można skopiować motywu
|
|
7. |
Could not create gallery.xml
|
|
2008-03-26 |
Nie można utworzyć pliku gallery.xml
|
|
8. |
Generating files for "%1"
|
|
2008-03-26 |
Generowanie plików dla "%1"
|
|
2007-03-13 |
Generacja plików dla "%1"
|
|
9. |
Previous
|
|
2007-03-13 |
Wstecz
|
|
10. |
Next
|
|
2007-03-13 |
Dalej
|
|
11. |
Collection List
|
|
2007-03-13 |
Lista kolekcji
|
|
12. |
Original Image
|
|
2008-03-26 |
Oryginalne zdjęcie
|
|
13. |
Go Up
|
|
2008-03-26 |
W górę
|
|
2008-01-16 | ||
14. |
Generating HTML files
|
|
2007-03-13 |
Generowanie plików HTML
|
|
15. |
Could not load XSL file '%1'
|
|
2007-03-13 |
Nie można wczytać pliku XSL '%1'
|
|
16. |
Could not load XML file '%1'
|
|
2007-03-13 |
Nie można wczytać pliku XML '%1'
|
|
17. |
Error processing XML file
|
|
2007-03-13 |
Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku XML
|
|
19. |
Could not create folder '%1' in '%2'
|
|
2008-03-26 |
Nie można utworzyć katalogu '%1' w '%2'
|
|
20. |
Could not read image '%1'
|
|
2008-03-26 |
Nie można odczytać zdjęcia '%1'
|
|
2007-03-13 |
Nie można odczytać obrazka '%1'
|
|
21. |
Format of image '%1' is unknown
|
|
2007-03-13 |
Nieznany format obrazka '%1'
|
|
22. |
Error loading image '%1'
|
|
2007-03-13 |
Błąd podczas wczytywania pliku '%1'
|
|
23. |
Could not save image '%1' to '%2'
|
|
2008-03-26 |
Nie można zapisać pliku '%1' w '%2'
|
|
2007-03-13 |
Nie można zapisać pliku '%1' jako '%2'
|
|
24. |
Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'
|
|
2008-03-26 |
Nie można zapisać miniaturki dla zdjęcia '%1' w '%2'
|
|
2007-03-13 |
Nie można zapisać miniaturki dla zdjęcia '%1' jako '%2'
|
|
25. |
Could not open file '%1' for writing
|
|
2007-03-13 |
Nie można otworzyć pliku '%1' do zapisu
|
|
26. |
Could not save image to file '%1'
|
|
2008-03-26 |
Nie można zapisać zdjęcia do pliku '%1'
|
|
2007-03-13 |
Nie można zapisać obrazka do pliku '%1'
|
|
28. |
Generating gallery...
|
|
2007-03-13 |
Generowanie galerii...
|
|
30. |
Full Image
|
|
2007-03-13 |
Całe zdjęcie
|
|
31. |
Save image
|
|
2007-03-13 |
Zapisz obrazek
|
|
32. |
Format:
|
|
2007-03-13 |
Format:
|
|
33. |
JPEG
|
|
2007-03-13 |
JPEG
|
|
34. |
PNG
|
|
2007-03-13 |
PNG
|
|
35. |
Quality:
|
|
2007-03-13 |
Jakość:
|
|
36. |
Max size:
|
|
2008-03-26 |
Maksymalna szerokość:
|
|
2007-03-13 |
Maksymalny rozmiar:
|
|
37. |
Include full-size original images for download
|
|
2008-03-26 |
Udostępnij pełnowymiarowe oryginalne zdjęcia do pobrania
|
|
2008-01-16 | ||
38. |
Use original image
|
|
2008-03-26 |
Użyj oryginalnego zdjęcia
|
|
2007-03-13 |
Użyj oryginalnego obrazka
|
|
39. |
Thumbnail
|
|
2007-03-13 |
Miniaturka
|
|
40. |
Size:
|
|
2008-03-26 |
Szerokość:
|
|
2007-03-13 |
Rozmiar:
|
|
41. |
Destination folder:
|
|
2007-03-13 |
Katalog docelowy:
|
|
42. |
Open in browser
|
|
2007-03-13 |
Otwórz w przeglądarce
|
|
43. |
In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, different parameters are available.
|
|
2008-03-26 |
Na tej stronie można zmienić niektóre parametry motywu. W zależności od motywu, liczba dostępnych opcji może się różnić.
|
|
2008-01-16 | ||
44. |
Your names
|
|
2009-11-25 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-01-16 |
Igor Klimer
|