Translations by Darafei Praliaskouski

Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 93 results
1.
Current: %1
2008-10-24
Бягучы: %1
2.
Total: %1
2008-10-24
Усяго: %1
3.
Fuzzy: %1
2008-10-24
Чарнавых: %1
4.
Untranslated: %1
2008-10-24
Неперакладзеных: %1
15.
Define new term
2008-10-24
Вызначыць новы тэрмін
17.
Change searching direction
2008-10-24
Змяніць напрамак пошуку
21.
Clear
2008-10-24
Ачысціць
23.
&Next
2008-10-24
&Наступны
24.
&Previous
2008-10-24
&Папярэдні
25.
&First Entry
2008-10-24
Пер&шы запіс
26.
&Last Entry
2008-10-24
Ап&ошні запіс
27.
Entry by number
2008-10-24
Па нумары запісу
34.
Bookmark message
2008-10-24
Дадаць паведамленне ў закладкі
35.
Previous bookmark
2008-10-24
Папярэдняя закладка
36.
Next bookmark
2008-10-24
Наступная закладка
37.
Fill in all exact suggestions
2008-10-24
Запоўніць усе дакладныя прапановы
38.
Fill in all exact suggestions and mark as fuzzy
2008-10-24
Запоўніць усе дакладныя прапановы і адмеціць як чарнавыя
40.
Open file for sync/merge
2008-10-24
Адкрыць файл для сінхранізацыі/аб'яднання
42.
Previous different
2008-10-24
Папярэдняе адрозненне
44.
Next different
2008-10-24
Наступнае адрозненне
46.
Copy from merging source
2008-10-24
Скапіраваць з крыніцы аб'яднання
47.
Copy all new translations
2008-10-24
Скапіраваць усе новыя пераклады
51.
The document contains unsaved changes. Do you want to save your changes or discard them?
2008-10-24
Дакумент быў зменены. Хочаце запісаць змены?
52.
Warning
2008-10-24
Папярэджанне
55.
Error
2008-10-24
Памылка
58.
Current: %1
2008-10-24
Бягучая: %1
59.
Untranslated
2008-10-24
Неперакладзеныя
63.
Replace
2008-10-24
Замяніць
76.
Glossary
2008-10-24
Гласарый
78.
Manage translation memories
2008-10-24
Кіраванне памяццю перакладу
80.
Configure project
2008-10-24
Наставіць праект
81.
Open project
2008-10-24
Адкрыць праект
83.
Create new project
2008-10-24
Стварыць новы праект
94.
Document to open
2008-10-24
Адкрыць дакумент
106.
&Edit
2008-10-24
&Змяніць
110.
&Go
2008-10-24
Іс&ці
122.
Your names
2009-12-01
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
123.
Your emails
2009-12-01
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
126.
Subject field:
2008-10-24
Поле тэмы:
128.
English definition:
2008-10-24
Англійскае вызначэнне:
134.
Name:
2008-10-24
Назва:
160.
Default Language:
2008-10-24
Прадвызначаная мова:
161.
Email:
2008-10-24
Электронная пошта:
162.
Name:
2008-10-24
Імя:
163.
Your name, in English
2008-10-24
Вашае імя па-англійску
168.
Language you translate to
2008-10-24
Мова, на якую вы робіце пераклад
170.
Write your email
2008-10-24
Напішыце ваш паштовы адрас
172.
Your name in your own language
2008-10-24
Ваша імя на вашай мове
174.
Localized Name:
2008-10-24
Лакалізаванае імя:
182.
2008-10-24