Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Templates Projects
|
|
2008-10-06 |
Шаблони проектів
|
|
2. |
Choose your project template
|
|
2008-10-06 |
Оберіть ваш шаблон проекту
|
|
3. |
Template description
|
|
2008-10-06 |
Опис шаблону
|
|
4. |
Generating your project
|
|
2008-10-06 |
Створення вашого проекту
|
|
5. |
%1 cannot be created.
|
|
2008-10-06 |
%1 не вдалося створити.
|
|
6. |
The file %1 cannot be created.
|
|
2008-10-06 |
Не вдалося створити файл %1.
|
|
7. |
The file %1 cannot be created.
|
|
2008-10-06 |
Файл %1 не вдалося створити.
|
|
8. |
Generation Progress
|
|
2008-10-06 |
Поступ створення
|
|
9. |
Success!
|
|
2008-10-06 |
Успіх!
|
|
10. |
Your project name is: <b>%1</b>, based on the %2 template.<br />
|
|
2008-10-06 |
Назва вашого проекту: <b>%1</b>, його засновано на шаблоні %2.<br />
|
|
11. |
Version: %1 <br /><br />
|
|
2008-10-06 |
Версія: %1 <br /><br />
|
|
12. |
Installed in: %1 <br /><br />
|
|
2008-10-06 |
Встановлено у: %1 <br /><br />
|
|
13. |
You will find a README in your project folder <b>%1</b><br /> to help you get started with your project!
|
|
2008-10-06 |
У теці вашого проекту <b>%1</b><br /> ви можете знайти файл README, який допоможе вам почати роботу з вашим проектом!
|
|
14. |
KDE 4 Template Generator
|
|
2008-10-06 |
Створення шаблонів для KDE 4
|
|
15. |
Introduction
|
|
2008-10-06 |
Вступ
|
|
16. |
Set the project properties
|
|
2008-10-06 |
Встановіть властивості проекту
|
|
17. |
Your project name is : %1
|
|
2008-10-06 |
Назва вашого проекту: %1
|
|
18. |
KAppTemplate is a KDE 4 project template generator
|
|
2008-10-06 |
KAppTemplate — це програма для створення шаблонів для KDE 4
|
|
19. |
KAppTemplate
|
|
2008-10-06 |
KAppTemplate
|
|
20. |
(C) 2008 Anne-Marie Mahfouf
|
|
2010-02-12 |
© Anne-Marie Mahfouf, 2008
|
|
2008-10-06 |
© 2008 Anne-Marie Mahfouf
|
|
2008-10-06 |
© 2008 Anne-Marie Mahfouf
|
|
21. |
Anne-Marie Mahfouf
|
|
2008-10-06 |
Anne-Marie Mahfouf
|
|
22. |
Sean Wilson
|
|
2009-01-08 |
Sean Wilson
|
|
23. |
Icons from Oxygen Team icons
|
|
2009-01-08 |
Піктограми з піктограм Команди Oxygen
|
|
24. |
Preview
|
|
2008-10-06 |
Перегляд
|
|
25. |
Description
|
|
2008-10-06 |
Опис
|
|
26. |
Project Name:
|
|
2008-10-06 |
Назва проекту:
|
|
27. |
This wizard will help you generating a KDE 4 project template.
You will be able to start developing you own KDE 4 project from this template.
|
|
2008-10-06 |
Цей майстер допоможе вам створити шаблон проекту KDE 4.
Ви зможете почати розробку вашого власного проекту для KDE 4 з цього шаблона.
|
|
28. |
Name of the project
|
|
2008-10-06 |
Назва проекту
|
|
29. |
Project version
|
|
2008-10-06 |
Версія проекту
|
|
30. |
Home dir of the user
|
|
2008-10-06 |
Домашня тека користувача
|
|
31. |
Name of the user
|
|
2008-10-06 |
Ім’я користувача
|
|
32. |
Email of the user
|
|
2008-10-06 |
Адреса ел.пошти користувача
|
|
33. |
Version Number:
|
|
2008-10-06 |
Номер версії:
|
|
34. |
Project's version number
|
|
2008-10-06 |
Номер версії проекту
|
|
35. |
Set your project version number. A first project should start with version 0.1.
|
|
2008-10-06 |
Встановіть номер версії вашого проекту. Перший проект слід починати з версії 0.1.
|
|
36. |
0.0;
|
|
2008-10-06 |
0.0;
|
|
37. |
0.1
|
|
2008-10-06 |
0,1
|
|
38. |
Installation Directory:
|
|
2008-10-06 |
Тека для встановлення:
|
|
39. |
The directory where you will build your project
|
|
2008-10-06 |
Тека, де ви збиратимете ваш проект
|
|
40. |
Choose the directory where you will build your project. Your home /src is a good default location.
|
|
2008-10-06 |
Виберіть теку, де ви збиратимете ваш проект. Підтека /src вашої домашньої теки буде непоганим типовим вибором.
|
|
41. |
Author Name:
|
|
2008-10-06 |
Ім’я автора:
|
|
42. |
Your first name and name
|
|
2008-10-06 |
Ваше ім’я та прізвище
|
|
43. |
This will set the copyright to this name
|
|
2008-10-06 |
Цей пункт встановить авторські права для цього імені
|
|
44. |
Author Email:
|
|
2008-10-06 |
Адреса ел.пошти автора:
|
|
45. |
Your email address
|
|
2008-10-06 |
Адреса вашої електронної пошти
|
|
46. |
This email address will be next to your name in the copyright credit of the project files.
|
|
2008-10-06 |
Цю адресу електронної пошти буде розташовано за вашим ім’ям у інформації про авторські права на файли проекту.
|
|
47. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-06 |
Юрій Чорноіван
|