Translations by Primoz Princic
Primoz Princic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Templates Projects
|
|
2011-10-10 |
Predloge Projektov
|
|
2. |
Choose your project template
|
|
2011-10-10 |
Izberite predlogo za vaš projekt
|
|
3. |
Template description
|
|
2011-10-10 |
Opis predloge
|
|
4. |
Generating your project
|
|
2011-10-10 |
Ustvarjanje vašega projekta
|
|
5. |
%1 cannot be created.
|
|
2011-10-10 |
%1 ni možno ustvariti.
|
|
6. |
The file %1 cannot be created.
|
|
2011-10-10 |
Datoteke %1 ni možno ustvariti.
|
|
7. |
The file %1 cannot be created.
|
|
2011-10-10 |
Datoteke %1 ni možno ustvariti.
|
|
8. |
Generation Progress
|
|
2011-10-10 |
Potek ustvarjanja
|
|
10. |
Your project name is: <b>%1</b>, based on the %2 template.<br />
|
|
2011-10-10 |
Ime vašega projekta je: <b>%1 </b>, temelji na predlogi %2.<br />
|
|
11. |
Version: %1 <br /><br />
|
|
2011-10-10 |
Verzija: %1 <br /><br />
|
|
12. |
Installed in: %1 <br /><br />
|
|
2011-10-10 |
Nameščeno na: %1 <br /><br />
|
|
14. |
KDE 4 Template Generator
|
|
2011-10-10 |
KDE 4 Ustvarjalnik predlog
|
|
15. |
Introduction
|
|
2011-10-10 |
Uvod
|
|
16. |
Set the project properties
|
|
2011-10-10 |
Nastavi lastnosti projekta
|
|
17. |
Your project name is : %1
|
|
2011-10-10 |
Ime vašega prijekta je: %1
|
|
18. |
KAppTemplate is a KDE 4 project template generator
|
|
2011-10-10 |
K AppTemplate je KDE 4 Ustvarjalnik predlog projektov
|
|
19. |
KAppTemplate
|
|
2011-10-10 |
KAppTemplate
|
|
20. |
(C) 2008 Anne-Marie Mahfouf
|
|
2011-10-10 |
(C) 2008 Anne-Marie Mahfouf
|
|
21. |
Anne-Marie Mahfouf
|
|
2011-10-10 |
Anne-Marie Mahfouf
|
|
22. |
Sean Wilson
|
|
2011-10-10 |
Sean Wilson
|
|
23. |
Icons from Oxygen Team icons
|
|
2011-10-10 |
Ikone z nabora ikon Oxygen Team
|
|
24. |
Preview
|
|
2011-10-10 |
Predogled
|
|
25. |
Description
|
|
2011-10-10 |
Opis
|
|
28. |
Name of the project
|
|
2011-10-10 |
Ime projekta
|
|
29. |
Project version
|
|
2011-10-10 |
Verzija projekta
|
|
30. |
Home dir of the user
|
|
2011-10-10 |
Home mapa uporabnika
|
|
31. |
Name of the user
|
|
2011-10-10 |
Ime uporabnika
|
|
32. |
Email of the user
|
|
2011-10-10 |
Elektronska pošta uporabnika
|
|
34. |
Project's version number
|
|
2011-10-10 |
Številka različice projekta.
|
|
35. |
Set your project version number. A first project should start with version 0.1.
|
|
2011-10-10 |
Nastavite različico vašega projekta. Prva različica bi se morala začeti z 0.1.
|
|
36. |
0.0;
|
|
2011-10-10 |
0.0;
|
|
37. |
0.1
|
|
2011-10-10 |
0.1
|
|
39. |
The directory where you will build your project
|
|
2011-10-10 |
Mapa v kateri bo vaš projekt zgrajen.
|
|
40. |
Choose the directory where you will build your project. Your home /src is a good default location.
|
|
2011-10-10 |
Izberite mapo v kateri bo zgrajen vaš projekt. Mapa home/src je dobro privzeto mesto.
|
|
42. |
Your first name and name
|
|
2011-10-10 |
Vaše ime in priimek
|
|
43. |
This will set the copyright to this name
|
|
2011-10-10 |
Avtorske pravice bodo zapisane na to ime
|
|
45. |
Your email address
|
|
2011-10-10 |
Vaš elektronski naslov
|
|
46. |
This email address will be next to your name in the copyright credit of the project files.
|
|
2011-10-10 |
Ta elektronski naslov bo vpisan poleg vašega imena v objavi avtorskih pravic v projektnih datotekah.
|