Translations by yzcie
yzcie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1675. |
&Resend notification only after:
|
|
2006-05-16 |
在…之後重送通知(&R):
|
|
1741. |
You do not have read/write permission to your inbox folder.
|
|
2006-05-16 |
您沒有權限讀/寫您的收件匣。
|
|
1742. |
outbox
|
|
2006-05-16 |
寄件匣
|
|
1743. |
You do not have read/write permission to your outbox folder.
|
|
2006-05-16 |
您沒有權限讀/寫您的寄件匣。
|
|
1744. |
sent-mail
|
|
2006-05-16 |
寄件備份
|
|
1752. |
Last Search
|
|
2006-05-16 |
最後搜尋
|
|
1761. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now
|
|
2006-05-16 |
KMail 發生致命的錯誤,將立即結束程式。
|
|
1766. |
New &Window
|
|
2006-05-16 |
新視窗(&W)
|
|
1778. |
Permissions
|
|
2006-05-16 |
權限
|
|
1782. |
Add Entry...
|
|
2006-05-16 |
新增…
|
|
1783. |
Modify Entry...
|
|
2006-05-16 |
修改…
|
|
1784. |
Remove Entry
|
|
2006-05-16 |
移除…
|
|
1790. |
Add Permissions
|
|
2006-05-16 |
新增權限
|
|
1818. |
Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server).
|
|
2006-05-16 |
傳送 %5@%6 的信件中… 已傳送 %1 封(%3 KB),共 %2 封(%4 KB,尚有 %7 KB 未傳送)。
|
|
1819. |
Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6.
|
|
2006-05-16 |
傳送 %5@%6 的信件中… 已傳送 %1 封(%3 KB),共 %2 封(%4 KB)。
|
|
1900. |
BCC:
|
|
2006-05-16 |
密件副本:
|
|
1914. |
&Reply...
|
|
2006-05-16 |
回覆(&R)…
|
|
1915. |
Reply to A&uthor...
|
|
2006-05-16 |
回覆給原作者(&U)…
|
|
1916. |
Reply to &All...
|
|
2006-05-16 |
全部回覆(&A)…
|
|
1917. |
Reply to Mailing-&List...
|
|
2006-05-16 |
回信到信件論壇 (&L)…
|
|
1918. |
Reply Without &Quote...
|
|
2006-05-16 |
不引文回覆(&Q)…
|
|
1931. |
Remove &Important Message Mark
|
|
2006-05-16 |
移除重要標記(&I)
|
|
1950. |
Reset && Sync
|
|
2006-05-16 |
重置並同步
|
|
1971. |
Synchronization done
|
|
2006-05-16 |
同步完成
|
|
1997. |
Set Transport To
|
|
2006-05-16 |
設定傳送到
|
|
2024. |
Replace:
|
|
2006-05-16 |
取代:
|
|
2028. |
Forward To
|
|
2006-05-16 |
轉寄至
|
|
2032. |
Play Sound
|
|
2006-05-16 |
播放聲音
|
|
2073. |
Continue Sending
|
|
2006-05-16 |
繼續傳送
|
|
2074. |
&Continue Sending
|
|
2006-05-16 |
繼續傳送(&C)
|
|
2079. |
Select Recipient
|
|
2006-05-16 |
選擇收件者
|
|
2080. |
Address book:
|
|
2006-05-16 |
通訊錄:
|
|
2087. |
Add as CC
|
|
2006-05-16 |
新增成複本
|
|
2101. |
Show Quick Search
|
|
2006-05-16 |
顯示快速搜尋
|
|
2182. |
Status
|
|
2006-05-16 |
狀態
|
|
2340. |
Watched
|
|
2006-05-16 |
監測中
|
|
2341. |
Ignored
|
|
2006-05-16 |
忽略
|
|
2390. |
Edit Script...
|
|
2006-05-16 |
編輯過濾器…
|
|
2391. |
New Script...
|
|
2006-05-16 |
新的過濾器…
|
|
2491. |
Search in &all local folders
|
|
2006-05-16 |
搜尋所有本地資料夾(&A)
|
|
2498. |
Search folder &name:
|
|
2006-05-16 |
搜尋資料夾名稱(&N):
|
|
2504. |
Save Attachments...
|
|
2006-05-16 |
儲存附件…
|
|
2505. |
Clear Selection
|
|
2006-05-16 |
清除選擇
|
|
2512. |
Searching in %1 (message %2)
|
|
2006-05-16 |
搜尋 %1(信件 %2)
|
|
2519. |
Detect Automatically
|
|
2006-05-16 |
自動偵測
|
|
2522. |
Browser
|
|
2006-05-16 |
瀏覽器
|
|
2533. |
vCard Import Failed
|
|
2006-05-16 |
vCard 匯入失敗
|
|
2534. |
<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>
|
|
2006-05-16 |
<qt>無法存取 <b>%1</b>。</qt>
|
|
2547. |
Collecting diagnostic information about Sieve support...
|
|
2006-05-16 |
收集過濾支援的診斷資訊中…
|
|
2548. |
Collecting data for account '%1'...
|
|
2006-05-16 |
收集帳號 %1 的資料中…
|