Translations by yzcie
yzcie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Akregator
|
|
2006-05-15 |
Akregator
|
|
5. |
Maintainer
|
|
2006-05-15 |
維護者
|
|
7. |
Developer
|
|
2006-05-15 |
開發者
|
|
12. |
Contributor
|
|
2006-05-15 |
貢獻者
|
|
18. |
Author of librss
|
|
2006-05-15 |
librss 作者
|
|
20. |
Bug tracker management, Usability improvements
|
|
2006-05-15 |
錯誤報告管理、可用性改進
|
|
22. |
Tons of bug fixes
|
|
2006-05-15 |
錯誤修復
|
|
24. |
'Delayed mark as read' feature
|
|
2006-05-15 |
“延遲標為已讀”屬性
|
|
26. |
Icons
|
|
2006-05-15 |
圖示
|
|
28. |
Insomnia
|
|
2006-05-15 |
Insomnia
|
|
30. |
Gentoo Ebuild
|
|
2006-05-15 |
Gentoo Ebuild
|
|
31. |
Add Feed
|
|
2006-05-15 |
加入種子
|
|
32. |
Downloading %1
|
|
2006-05-15 |
下載 %1
|
|
33. |
Feed not found from %1.
|
|
2006-05-15 |
%1 找不到種子。
|
|
34. |
Feed found, downloading...
|
|
2006-05-15 |
找到了種子,正在下載...
|
|
39. |
Open Link in New &Tab
|
|
2006-05-15 |
在新標籤中開啟鏈結(&T)
|
|
41. |
Open Link in External &Browser
|
|
2006-05-15 |
在外部瀏覽器中開啟鏈結(&B)
|
|
42. |
Open Page in External Browser
|
|
2006-05-15 |
在外部瀏覽器中開啟頁面
|
|
43. |
Add to Konqueror Bookmarks
|
|
2006-05-15 |
加入到 Konqueror 書籤
|
|
44. |
Could not find the Akregator part; please check your installation.
|
|
2006-05-15 |
找不到 Akregator 元件﹔請檢查您的安裝。
|
|
46. |
Docking in System Tray
|
|
2006-05-15 |
在系統列常駐
|
|
48. |
Imported Folder
|
|
2006-05-15 |
匯入的資料夾
|
|
49. |
Next Article:
|
|
2006-05-15 |
下篇文章:
|
|
50. |
&Increase Font Sizes
|
|
2006-05-15 |
增大字體(&I)
|
|
51. |
&Decrease Font Sizes
|
|
2006-05-15 |
縮小字體(&D)
|
|
52. |
Copy &Link Address
|
|
2006-05-15 |
複製鏈結網址(&L)
|
|
53. |
&Save Link As...
|
|
2006-05-15 |
鏈結另存為(&S)...
|
|
54. |
&Scroll Up
|
|
2006-05-15 |
向上滾動(&S)
|
|
55. |
&Scroll Down
|
|
2006-05-15 |
向下滾動(&S)
|
|
57. |
An RSS feed reader for the K Desktop Environment.
|
|
2006-05-15 |
K 桌面環境的 RSS 種子閱讀器。
|
|
58. |
Keep Enabled
|
|
2006-05-15 |
保持啟用
|
|
59. |
Disable
|
|
2006-05-15 |
停用
|
|
60. |
Are you sure you want to disable this introduction page?
|
|
2006-05-15 |
您確定想要停用介紹頁面嗎?
|
|
61. |
Disable Introduction Page
|
|
2006-05-15 |
停用介紹頁面
|
|
64. |
No Archive
|
|
2006-05-15 |
無存檔
|
|
65. |
You can view multiple articles in several open tabs.
|
|
2006-05-15 |
您可以在多個開啟的標籤內查看多篇文章。
|
|
67. |
Browsing area.
|
|
2006-05-15 |
瀏覽區域。
|
|
68. |
Articles
|
|
2006-05-15 |
文章
|
|
70. |
Add Imported Folder
|
|
2006-05-15 |
加入匯入的資料夾
|
|
71. |
Imported folder name:
|
|
2006-05-15 |
匯入的資料夾名稱:
|
|
72. |
Fetching Feeds...
|
|
2006-05-15 |
正在取得種子...
|
|
73. |
<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>
|
|
2006-05-15 |
<qt>您確定想要刪除文章 <b>%1</b> 嗎?</qt>
|
|
75. |
Delete Article
|
|
2006-05-15 |
刪除文章
|
|
77. |
Status:
|
|
2006-05-15 |
狀態:
|
|
78. |
All Articles
|
|
2006-05-15 |
全部文章
|
|
82. |
Enter space-separated terms to filter article list
|
|
2006-05-15 |
輸入以空格分隔的述句來過濾文章列表
|
|
83. |
Choose what kind of articles to show in article list
|
|
2006-05-15 |
選擇要在文章列表中顯示哪類文章
|
|
84. |
Unable to load storage backend plugin "%1". No feeds are archived.
|
|
2006-05-15 |
無法載入存儲後端外掛程式“%1”。未存檔種子。
|
|
85. |
Plugin error
|
|
2006-05-15 |
外掛程式錯誤
|
|
86. |
Feeds
|
|
2006-05-15 |
種子
|