Translations by Jester
Jester has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
129. |
Offline
|
|
2009-05-16 |
Не в сети
|
|
240. |
&Away
|
|
2009-05-16 |
&Нет на месте
|
|
242. |
&Busy
|
|
2009-05-16 |
&Занят
|
|
250. |
&Invisible
|
|
2009-05-16 |
&Невидимый
|
|
547. |
Add
|
|
2009-05-16 |
Добавить
|
|
1093. |
&Online
|
|
2009-05-16 |
&В сети
|
|
1378. |
Status
|
|
2009-05-16 |
Статус
|
|
1557. |
<br /><b>Status Message:</b> %1
|
|
2009-05-16 |
<br /><b>Комментарий к статусу:</b> %1
|
|
1609. |
Status Message
|
|
2009-05-16 |
Комментарий к статусу
|
|
1628. |
C&lear
|
|
2009-05-16 |
&Очистить
|
|
1629. |
Change message
|
|
2009-05-16 |
Изменить сообщение
|
|
1630. |
Edit statuses...
|
|
2009-05-16 |
Редактировать статусы...
|
|
1631. |
Configure Statuses
|
|
2009-05-16 |
Настроить статусы
|
|
1632. |
Service messages
|
|
2009-05-16 |
Служебные сообщения
|
|
1633. |
Global status message
|
|
2009-05-16 |
Стандартный комментарий к статусу
|
|
1634. |
&Add Contact
|
|
2009-05-16 |
&Добавить контакт
|
|
1635. |
&Export Contacts...
|
|
2009-05-16 |
&Экспорт контактов...
|
|
1636. |
&Set Status
|
|
2009-05-16 |
&Установить статус
|
|
1637. |
Configure &Global Shortcuts...
|
|
2009-05-16 |
&Настроить глобальные комбинации клавиш...
|
|
1638. |
Show &All
|
|
2009-05-16 |
Показать &всех
|
|
1639. |
Show Offline &Users
|
|
2009-05-16 |
Показать &пользователей не в сети
|
|
1640. |
Show Empty &Groups
|
|
2009-05-16 |
Показать пустые &группы
|
|
1641. |
Se&arch:
|
|
2009-05-16 |
По&иск:
|
|
1642. |
Quick Search Bar
|
|
2009-05-16 |
Панель быстрого поиска
|
|
1643. |
Search:
|
|
2009-05-16 |
Поиск:
|
|
1644. |
Read Message
|
|
2009-05-16 |
Прочитать сообщение
|
|
1645. |
Read the next pending message
|
|
2009-05-16 |
Перейти к следующему непрочитанному сообщению
|
|
1646. |
Show/Hide Contact List
|
|
2009-05-16 |
Показать/скрыть список контактов
|
|
1647. |
Show or hide the contact list
|
|
2009-05-16 |
Показать либо скрыть список контактов
|
|
1648. |
Set Away/Back
|
|
2009-05-16 |
Нет на месте/На месте
|
|
1649. |
<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use 'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>
|
|
2009-05-16 |
<qt>При закрытии главного окна Kopete остаётся запущенным и показывается в системном лотке. Для выхода из программы используйте пункт 'Выход' в меню 'Файл'.</qt>
|
|
1650. |
Docking in System Tray
|
|
2009-05-16 |
Значок в системном лотке
|
|
1652. |
<b>Status Title:</b> %1
|
|
2009-05-16 |
<b>Статус:</b> %1
|
|
1653. |
Add Contact
|
|
2009-05-16 |
Добавить контакт
|
|
1766. |
Jason Keirstead
|
|
2009-05-16 |
Jason Keirstead
|
|
1805. |
Identity Information
|
|
2009-05-16 |
Информация о профиле
|
|
1806. |
No Photo
|
|
2009-05-16 |
Фотография
|
|
1807. |
General Information
|
|
2009-05-16 |
Основная информация
|
|
1808. |
Detailed Information
|
|
2009-05-16 |
Подробная информация о пользователе
|
|
1809. |
Click to add an account
|
|
2009-05-16 |
Нажмите, чтобы добавить учётную запись
|
|
1810. |
Kopete, the KDE Instant Messenger
|
|
2009-05-16 |
Kopete, программа обмена сообщениями для KDE
|
|
1811. |
(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett
(c) 2002-2008, Kopete Development Team
|
|
2009-05-16 |
(c) 2001-2004, Дункан Мак-Викар Претт (Duncan Mac-Vicar Prett)
(c) 2002-2005, Команда разработчиков Kopete
|
|
1812. |
kopete-devel@kde.org
|
|
2009-05-16 |
kopete-devel@kde.org
|
|
1813. |
Duncan Mac-Vicar Prett
|
|
2009-05-16 |
Duncan Mac-Vicar Prett
|
|
1814. |
Developer and Project founder
|
|
2009-05-16 |
Разработчик и создатель проекта
|
|
1815. |
Andre Duffeck
|
|
2009-05-16 |
Andre Duffeck
|
|
1816. |
Developer, Yahoo plugin maintainer
|
|
2009-05-16 |
Разработчик, ответственный за модуль Yahoo
|
|
1817. |
Andy Goossens
|
|
2009-05-16 |
Andy Goossens
|
|
1818. |
Developer
|
|
2009-05-16 |
Разработчик
|
|
1819. |
Chris Howells
|
|
2009-05-16 |
Chris Howells
|