Translations by Pablo de Vicente
Pablo de Vicente has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
81. |
Rename Filter
|
|
2006-04-19 |
Renombrar filtro
|
|
82. |
Please enter the new name for the filter:
|
|
2006-04-19 |
Por favor, introduzca el nuevo nombre del filtro:
|
|
83. |
-New filter-
|
|
2006-04-19 |
-Nuevo filtro-
|
|
84. |
&Add
|
|
2006-04-19 |
&Añadir
|
|
85. |
<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "_" or "=".</qt>
|
|
2006-04-19 |
<qt>No se puede añadir el alias <b>%1</b>. El alias no puede contener los caracteres «_» o «=».</qt>
|
|
86. |
Invalid Alias Name
|
|
2006-04-19 |
Nombre de alias no válido
|
|
88. |
Could Not Add Alias
|
|
2006-04-19 |
No se puede añadir el alias
|
|
89. |
<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by either another alias or Kopete itself.</qt>
|
|
2006-04-19 |
<qt>No se puede añadir el alias <b>%1</b>. Este comando ya está siendo utilizado como otro alias o por el mismo Kopete.</qt>
|
|
2006-04-19 |
<qt>No se puede añadir el alias <b>%1</b>. Este comando ya está siendo utilizado como otro alias o por el mismo Kopete.</qt>
|
|
90. |
Are you sure you want to delete the selected aliases?
|
|
2006-04-19 |
¿Está seguro de que desea eliminar los alias seleccionados?
|
|
91. |
Delete Aliases
|
|
2006-04-19 |
Eliminar alias
|
|
93. |
Unknown artist
|
|
2006-04-19 |
Artista desconocido
|
|
94. |
Unknown album
|
|
2006-04-19 |
Álbum desconocido
|
|
95. |
Unknown track
|
|
2006-04-19 |
Pista desconocida
|
|
96. |
USAGE: /media - Displays information on current song
|
|
2006-04-19 |
USO: /media - muestra información de la canción actual
|
|
98. |
Unknown player
|
|
2006-04-19 |
Reproductor desconocido
|
|
99. |
Send Media Info
|
|
2006-04-19 |
Enviar información del medio
|
|
101. |
Nothing to Send
|
|
2006-04-19 |
Nada que mandar
|
|
104. |
Preview Latex Images
|
|
2006-04-19 |
Previsualizar imágenes latex
|
|
2006-04-19 |
Previsualizar imágenes latex
|
|
108. |
Unknown
|
|
2006-04-19 |
Desconocido
|
|
109. |
English
|
|
2006-04-19 |
Inglés
|
|
110. |
Chinese
|
|
2006-04-19 |
Chino
|
|
111. |
French
|
|
2006-04-19 |
Francés
|
|
112. |
German
|
|
2006-04-19 |
Alemán
|
|
113. |
Italian
|
|
2006-04-19 |
Italiano
|
|
114. |
Japanese
|
|
2006-04-19 |
Japonés
|
|
115. |
Korean
|
|
2006-04-19 |
Coreano
|
|
116. |
Portuguese
|
|
2006-04-19 |
Portugués
|
|
117. |
Russian
|
|
2006-04-19 |
Ruso
|
|
118. |
Spanish
|
|
2006-04-19 |
Español
|
|
119. |
Translator Plugin
|
|
2006-04-19 |
Extensión de traductor
|
|
2006-04-19 |
Extensión de traductor
|
|
120. |
Translate
|
|
2006-04-19 |
Traducir
|
|
121. |
Translator
|
|
2006-04-19 |
Traductor
|
|
122. |
Set &Language
|
|
2006-04-19 |
Estab&lecer idioma
|
|
125. |
Text
|
|
2006-04-19 |
Texto
|
|
126. |
Replacement
|
|
2006-04-19 |
Sustitución
|
|
127. |
Online
|
|
2006-04-19 |
En línea
|
|
128. |
Away
|
|
2006-04-19 |
Ausente
|
|
129. |
Offline
|
|
2006-08-24 |
Desconectado
|
|
2006-04-19 |
Fuera de línea
|
|
130. |
Statistics for %1
|
|
2006-04-19 |
Estadísticas de %1
|
|
131. |
General
|
|
2006-04-19 |
General
|
|
133. |
<h1>Statistics for %1</h1>
|
|
2006-04-19 |
<h1>Estadísticas de %1</h1>
|
|
135. |
<div class="statgroup" title="Contact status history for today"><h2>Today</h2><table width="100%"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</td></tr>
|
|
2006-04-19 |
<div class="statgroup" title="Historia del estado para hoy"><h2>Hoy</h2><table width="100%"><tr><td>Estado</td><td>Desde</td><td>Hasta</td></tr>
|
|
136. |
<div class="statgroup">
|
|
2006-04-19 |
<div class="statgroup">
|
|
141. |
General information
|
|
2006-04-19 |
Información general
|
|
142. |
<b>Average message length :</b> %1 characters<br>
|
|
2006-04-19 |
<b>Longitud de mensaje media: </b> %1 caracteres<br>
|
|
143. |
<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)
|
|
2006-04-19 |
<b>Tiempo entre dos mensajes: </b> %1 segundo(s)
|