Translations by Zhakanini

Zhakanini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 114 results
1.
Unknown encoding error.
2006-04-06
அறியாத குறியாக்க தவறு
2.
Buffer was too small.
2006-04-06
இடையகம் மிகவும் சிறியது
3.
Memory allocation problem.
2006-04-06
நினைவு ஒதுக்கீட்டுத் தவறு
4.
Parameter initialisation not performed.
2006-04-06
அளவுரு
5.
Psycho acoustic problems.
2006-04-06
ஒலியியல் பிரச்சனைகள்
6.
OGG cleanup encoding error.
2006-04-06
OGG செம்மைசெய் குறிமுறையாக்கம் தவறு
7.
OGG frame encoding error
2006-04-06
OGG சட்டம் குறிமுறையாக்கம் தவறு
8.
At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit.
2006-04-06
இந்த நேரத்தில் MP3-ஏற்றுமதி பேரொலிக் கருவி மற்றும் 16 கடிவாளத்தில் உள்ள கோப்புகளை மட்டும் ஆதரிக்கும்.
9.
Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the Control Center to configure these settings.
2006-04-06
தயவுச்செய்து குறிக்கவும் இந்த சொருகல் தரம் கொண்ட அமைப்புகளை, ஆடியோ CDs கட்டுப்பாடு நடுநிலை கூறு அமைப்பில் உள்ள ஒத்த பிரிவில் இருந்து எடுக்கப்பட்டது.கட்டுப்பாடு நடுநிலையை கொண்டு இந்த அமைப்புகளை சரியாக அமைக்கலாம்.
10.
Quality Configuration
2006-04-06
தர வடிவமைப்பு
11.
MP3 encoding error.
2006-04-06
MP3 குறிமுறையாக்கம் தவறு
12.
At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 channels.
2006-04-06
இந்த நேரத்தில் OGG-ஏற்றுமதி 44kHz சாம்புலிங்கீரெட், 16 கடிவாளம் மற்றும் 2 தடங்களில் உள்ள கோப்புகளை ஆதரிக்கும்.
13.
Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to configure these settings.
2006-04-06
தயவுச்செய்து குறிக்கவும் இந்த சொருகல் தரம் கொண்ட அமைப்புகளை, ஆடியோ CDs கட்டுப்பாடு நடுநிலை கூறு அமைப்பில் உள்ள ஒத்த பிரிவில் இருந்து எடுக்கப்பட்டது. கட்டுப்பாடு நடுநிலையை கொண்டு இந்த அமைப்புகளை சரியாக அமைக்கலாம்.
14.
Your names
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-02
vijay
15.
Your emails
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-02
தங்கள் மின்னஞ்சல்
16.
Sampling Rate
2006-04-06
மாதிரி விகிதம்
17.
48000 Hz
2006-04-06
48000 Hz
18.
44100 Hz
2006-04-06
44100 Hz
19.
22050 Hz
2006-04-06
22050 Hz
20.
11025 Hz
2006-04-06
11025 Hz
21.
Other
2006-04-06
மற்ற
22.
Other:
2006-04-06
மற்ற
23.
Channels
2006-04-06
பாதைகள்
24.
Stereo (2 channels)
2006-04-06
ஸ்டீரியோ(2 பாதைகள்)
25.
Mono (1 channel)
2006-04-06
மோனொ (1பாதை)
26.
Bits
2006-04-06
பிட்கள்
27.
16 bit
2006-04-06
16 பிட்
28.
8 bit
2006-04-06
8 பிட்
29.
Use defaults for creating new files
2006-04-06
புதிய கோப்புகளை உருவாக்க முன்னிருப்புகளை உபயோகி
30.
<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>
2006-04-06
மணிகாட்டி தொடர்பான அமைப்புகள்
31.
Timedisplay Style
2006-04-06
மணிகாட்டியின் பாணி
32.
Plain samples
2006-04-06
மாதிரிகள்
33.
[hours:]mins:secs:samples
2006-04-06
hours:]mins:secs: உதாரணம்
34.
[hours:]mins:secs:frames
2006-04-06
hours:]mins:secs: சட்டங்கள்
35.
MByte.KByte
2006-04-06
MByte.KByte
36.
Framebase
2006-04-06
சட்ட தளம்
37.
30 frames per second (American TV)
2006-04-06
வினாடிக்கு 30சட்டங்கள் (American TV)
38.
25 frames per second (European TV)
2006-04-06
வினாடிக்கு 25 சட்டங்கள் (European TV)
39.
75 frames per second (CD)
2006-04-06
வினாடிக்கு 75 சட்டங்கள் (CD)
40.
Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )
2006-04-06
Show verbose times( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )
41.
<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>
2006-04-06
<qt><b>உபரி அமைப்புகள்</b></qt>
42.
Show tip of the day at startup
2006-04-06
நாளின் குறிப்பினை துவக்கத்தில் காண்பி
43.
Enable All Hidden Messages
2006-04-06
எல்லா மறைந்த தகவல்களையும் செயல்படுத்து
44.
<qt><i>All messages with the "Don't show this message again" option are shown again after selecting this button.</i></qt>
2006-04-06
<qt><i>எல்லா செய்திகலோடும் "இந்த செய்தியை மறுபடியும் காட்டாதே" இந்த பொத்தானை தேர்வுச் செய்த பின் தேர்வு மறுபடியும் காட்டப்படும்.</i></qt>
45.
Using default properties for the new file
2006-04-06
புதிய கோப்புகளுக்காக முன்னிருப்புகளை பயன்படுத்தல்
46.
'%1' loaded.
2006-04-06
%1' உள்வாங்கியாயிற்று