Translations by Slobodan Simić
Slobodan Simić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown encoding error.
|
|
2006-04-06 |
Непозната грешка приликом кодирања.
|
|
2. |
Buffer was too small.
|
|
2006-04-06 |
Бафер је био исувише мали.
|
|
3. |
Memory allocation problem.
|
|
2006-04-06 |
Проблем са резервисањем меморије.
|
|
4. |
Parameter initialisation not performed.
|
|
2006-04-06 |
Параметри нису иницијализовани.
|
|
5. |
Psycho acoustic problems.
|
|
2006-04-06 |
Психоакустички проблеми.
|
|
6. |
OGG cleanup encoding error.
|
|
2006-04-06 |
OGG грешка приликом чишћења кодирања.
|
|
7. |
OGG frame encoding error
|
|
2006-04-06 |
OGG грешка приликом кодирања кадрова
|
|
8. |
At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit.
|
|
2006-04-06 |
Тренутно, извоз у MP3 подржава само фајлове у стерео и шеснаестобитном формату.
|
|
9. |
Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the Control Center to configure these settings.
|
|
2006-04-06 |
Приметите да овај прикључак узима своје поставке за квалитет из одговарајућег одељка за аудио дискове из контролног центра. За подешавање ових поставки користите контролни центар.
|
|
10. |
Quality Configuration
|
|
2006-04-06 |
Подешавање квалитета
|
|
11. |
MP3 encoding error.
|
|
2006-04-06 |
MP3 грешка приликом кодирања.
|
|
12. |
At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 channels.
|
|
2006-04-06 |
Тренутно, извоз у OGG подржава само фајлове са учестаношћу узорковања од 44kHz, шеснаестобитно са два канала.
|
|
13. |
Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to configure these settings.
|
|
2006-04-06 |
Приметите да овај прикључак узима своје поставке за квалитет из одговарајућег одељка audiocd:/ подешавања. Користите контролни центар да подесите те поставке.
|
|
14. |
Your names
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-02 |
Часлав Илић
|
|
15. |
Your emails
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-02 |
chaslav@sezampro.yu
|
|
16. |
Sampling Rate
|
|
2006-04-06 |
Учестаност узорковања
|
|
17. |
48000 Hz
|
|
2006-04-06 |
48000 Hz
|
|
18. |
44100 Hz
|
|
2006-04-06 |
44100 Hz
|
|
19. |
22050 Hz
|
|
2006-04-06 |
22050 Hz
|
|
20. |
11025 Hz
|
|
2006-04-06 |
11025 Hz
|
|
21. |
Other
|
|
2006-04-06 |
Друго
|
|
22. |
Other:
|
|
2006-04-06 |
Друго:
|
|
23. |
Channels
|
|
2006-04-06 |
Канали
|
|
24. |
Stereo (2 channels)
|
|
2006-04-06 |
Стерео (2 канала)
|
|
25. |
Mono (1 channel)
|
|
2006-04-06 |
Моно (1 канал)
|
|
26. |
Bits
|
|
2006-04-06 |
Битова
|
|
27. |
16 bit
|
|
2006-04-06 |
16-битно
|
|
28. |
8 bit
|
|
2006-04-06 |
8-битно
|
|
29. |
Use defaults for creating new files
|
|
2006-04-06 |
Користи подразумевана подешавања при прављењу нових фајлова
|
|
30. |
<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>
|
|
2006-04-06 |
<qt><b>Поставке у вези са приказом трајања</b></qt>
|
|
31. |
Timedisplay Style
|
|
2006-04-06 |
Стил приказа трајања
|
|
32. |
Plain samples
|
|
2006-04-06 |
Обични узорци
|
|
33. |
[hours:]mins:secs:samples
|
|
2006-04-06 |
[часови:]минути:секунде:узорци
|
|
34. |
[hours:]mins:secs:frames
|
|
2006-04-06 |
[часови:]минути:секунде:кадрови
|
|
35. |
MByte.KByte
|
|
2006-04-06 |
мегабајт.килобајт
|
|
36. |
Framebase
|
|
2006-04-06 |
База кадрова
|
|
37. |
30 frames per second (American TV)
|
|
2006-04-06 |
30 кадрова по секунди (америчка ТВ)
|
|
38. |
25 frames per second (European TV)
|
|
2006-04-06 |
25 кадрова по секунди (европска ТВ)
|
|
39. |
75 frames per second (CD)
|
|
2006-04-06 |
75 кадрова по секунди (CD)
|
|
40. |
Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )
|
|
2006-04-06 |
Прикажи трајање опширно ( XXминута:XXсекунди:XXкадрова уместо XX:XX::XX )
|
|
41. |
<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>
|
|
2006-04-06 |
<qt><b>Разноразне поставке</b></qt>
|
|
42. |
Show tip of the day at startup
|
|
2006-04-06 |
Прикажи савет дана по покретању
|
|
43. |
Enable All Hidden Messages
|
|
2006-04-06 |
Укључи све скривене поруке
|
|
44. |
<qt><i>All messages with the "Don't show this message again" option are shown again after selecting this button.</i></qt>
|
|
2006-04-06 |
<qt><i>Све поруке са опцијом „Не приказуј више ову поруку“ биће приказиване поново после одабира овог дугмета.</i></qt>
|
|
45. |
Using default properties for the new file
|
|
2006-04-06 |
Користи подразумевана својства за нови фајл
|
|
46. |
'%1' loaded.
|
|
2006-04-06 |
„%1“ учитан.
|