|
29.
|
|
|
The file %1 does not exist or cannot be opened.
|
|
|
|
Filen %1 eksisterer ikke, eller kan ikke åpnes
|
|
Translated by
Axel Bojer
|
|
Reviewed by
Axel Bojer
|
In upstream: |
|
Fila %1 finnes ikke, eller kan ikke åpnes
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Fila %1 finst ikkje eller kan ikkje opnast.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kmid in Ubuntu Jaunty package "kdemultimedia"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:293
|
|
30.
|
|
|
The file %1 is not a MIDI file.
|
|
|
|
Filen %1 er ikke en midi-fil.
|
|
Translated by
Axel Bojer
|
|
Reviewed by
Axel Bojer
|
In upstream: |
|
Fila %1 er ikke en midi-fil.
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Fila %1 er inga MIDI-fil.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kmid in Ubuntu Jaunty package "kdemultimedia"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:296
|
|
31.
|
|
|
Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org
|
|
|
|
Antall anslag per kvarttone er negativt, vennligst send filen til larrosa@kde.org
|
|
Translated by
Axel Bojer
|
|
Reviewed by
Axel Bojer
|
In upstream: |
|
Antall anslag per kvarttone er negativt, vennligst send fila til larrosa@kde.org
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Talet på slag per kvartnote er negativt. Gjer vel å senda denne fila til larrosa@kde.org.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kmid in Ubuntu Jaunty package "kdemultimedia"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:298
|
|
33.
|
|
|
This file is corrupted or not well built.
|
|
|
|
Filen er ødelagt eller er ikke laget riktig
|
|
Translated by
Axel Bojer
|
|
Reviewed by
Axel Bojer
|
In upstream: |
|
Fila er ødelagt eller er ikke laget riktig
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Denne fila er øydelagd eller er feil bygd opp.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kmid in Ubuntu Jaunty package "kdemultimedia"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:302
|
|
68.
|
|
|
File %1 already exists
Do you want to overwrite it?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Filen %1 eksisterer allerede.
Vil du overskrive den?
|
|
Translated by
Axel Bojer
|
|
Reviewed by
Axel Bojer
|
In upstream: |
|
Fila %1 finnes allerede.
Vil du overskrive den?
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Fila %1 finst frå før.
Vil du skriva over ho?
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kmid in Ubuntu Jaunty package "kdemultimedia"
by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
kmidframe.cpp:570
|