Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
18 of 8 results
17.
The name '%1' is already used
その名前'%1'はすでに使われています
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by tsuno on 2007-06-07
In upstream:
その名前 '%1' は既に使われています
Suggested by tsuno on 2008-01-14
Located in collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
28.
Tempo:
テンポ :
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by tsuno on 2007-06-07
In upstream:
テンポ:
Suggested by tsuno on 2008-01-14
Located in kmidclient.cpp:101
29.
The file %1 does not exist or cannot be opened.
ファイル%1は存在しない、もしくは開けません。
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by tsuno on 2007-06-07
In upstream:
ファイル %1 は存在しないか、あるいは開けません。
Suggested by tsuno on 2008-01-14
Located in kmidclient.cpp:293
30.
The file %1 is not a MIDI file.
ファイル%1はMIDIファイルではありません。
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by tsuno on 2007-06-07
In upstream:
ファイル %1 は MIDI ファイルではありません。
Suggested by tsuno on 2008-01-14
Located in kmidclient.cpp:296
34.
%1 is not a regular file.
%1は通常ファイルではありません。
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by tsuno on 2007-06-07
In upstream:
%1 は通常ファイルではありません。
Suggested by tsuno on 2008-01-14
Located in kmidclient.cpp:304
105.
Electric Guitar (Clean)
エレクトリック・ギター(クリーン)
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by tsuno on 2007-06-07
In upstream:
エレクトリック・ギター (クリーン)
Suggested by tsuno on 2008-01-14
Located in instrname.i18n:33
106.
Electric Guitar (Muted)
エレクトリック・ギター(ミュート)
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by tsuno on 2007-06-07
In upstream:
エレクトリック・ギター (ミュート)
Suggested by tsuno on 2008-01-14
Located in instrname.i18n:34
111.
Electric Bass (Finger)
エレクトリック・ベース(指)
Translated by tsuno on 2006-04-06
Reviewed by tsuno on 2007-06-07
In upstream:
エレクトリック・ベース (指)
Suggested by tsuno on 2008-01-14
Located in instrname.i18n:39
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: tsuno.