Translations by Ludovic Grossard

Ludovic Grossard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 209 results
1.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
Ludovic Grossard
2.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
ludovic.grossard@kde.org
3.
Channel %1
2006-04-06
Canal %1
4.
Configure Channel View
2006-04-06
Configuration des canaux
5.
Choose Look Mode
2006-04-06
Choisissez l'apparence
6.
3D look
2006-04-06
Aspect 3D
7.
3D - filled
2006-04-06
3D - plein
8.
Channel View
2006-04-06
Canaux
9.
Collections Manager
2006-04-06
Gestionnaire de collections
10.
Available collections:
2006-04-06
Collections disponibles :
11.
Songs in selected collection:
2006-04-06
Chansons dans la collection sélectionnée :
12.
&New...
2006-04-06
&Nouvelle...
13.
&Copy...
2006-04-06
&Copier...
14.
&Add...
2006-04-06
&Ajouter...
15.
New Collection
2006-04-06
Nouvelle collection
16.
Enter the name of the new collection:
2006-04-06
Saisissez le nom de la nouvelle collection :
17.
The name '%1' is already used
2006-04-06
Le nom « %1 » est déjà utilisé
18.
Copy Collection
2006-04-06
Copier la collection
19.
Enter the name of the copy collection:
2006-04-06
Saisissez le nom de la copie de la collection :
20.
Change Collection Name
2006-04-06
Modifier le nom de la collection
21.
Enter the name of the selected collection:
2006-04-06
Saisissez le nouveau nom de la collection sélectionnée :
22.
MIDI/Karaoke file player
2006-04-06
Lecteur de fichiers MIDI / Karaoke
23.
(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez
2006-04-06
(C) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez
24.
Original Developer/Maintainer
2006-04-06
Développeur originel et mainteneur
25.
Play
2006-04-06
Lecture
26.
Backward
2006-04-06
Reculer
27.
Forward
2006-04-06
Avancer
28.
Tempo:
2006-04-06
Tempo :
29.
The file %1 does not exist or cannot be opened.
2006-04-06
Le fichier « %1 » n'existe pas ou ne peut pas être ouvert.
30.
The file %1 is not a MIDI file.
2006-04-06
Le fichier « %1 » n'est pas un fichier MIDI.
31.
Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org
2006-04-06
La résolution est négative, veuillez envoyer ce fichier à larrosa@kde.org
32.
Not enough memory.
2006-04-06
Pas assez de mémoire.
33.
This file is corrupted or not well built.
2006-04-06
Ce fichier est endommagé ou a été mal construit.
34.
%1 is not a regular file.
2006-04-06
Le fichier « %1 » n'est pas un fichier normal.
35.
Unknown error message
2006-04-06
Message d'erreur inconnu
36.
You must load a file before playing it.
2006-04-06
Vous devez charger un fichier avant de le lire.
37.
A song is already being played.
2006-04-06
Une chanson est déjà en cours de lecture.
38.
Could not open /dev/sequencer. Probably there is another program using it.
2006-04-06
Impossible d'ouvrir /dev/sequencer. Un autre programme l'utilise probablement.
39.
&Save Lyrics...
2006-04-06
&Enregistrer les paroles...
40.
&Play
2006-04-06
&Lecture
41.
P&ause
2006-04-06
P&ause
42.
&Stop
2006-04-06
Arrê&t
43.
P&revious Song
2006-04-06
Chanson p&récédente
44.
&Next Song
2006-04-06
Chanson sui&vante
45.
&Loop
2006-04-06
Lire en &boucle
46.
Rewind
2006-04-06
Reculer