Translations by Arnar Leosson
Arnar Leosson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Report errors found on the cd.
|
|
2006-04-06 |
Tilkynna villur á disknum.
|
|
2. |
%1 Encoder
|
|
2006-04-06 |
%1 kóðari
|
|
3. |
kcmaudiocd
|
|
2006-04-06 |
kcmaudiocd
|
|
4. |
KDE Audio CD IO Slave
|
|
2006-04-06 |
KDE stjórneining fyrir KDE IO þrælinn
|
|
5. |
(c) 2000 - 2005 Audio CD developers
|
|
2006-04-06 |
(c) 2000 - 2005 hönnuðir CD kerfisins
|
|
6. |
Benjamin C. Meyer
|
|
2008-10-03 |
Benjamin C. Meyer
|
|
7. |
Current Maintainer
|
|
2006-04-06 |
Núverandi umsjónaraðili
|
|
8. |
Carsten Duvenhorst
|
|
2008-10-03 |
Carsten Duvenhorst
|
|
9. |
Cool artist - example audio file.wav
|
|
2006-04-06 |
Svalur höfundur - sýnishorn.wav
|
|
10. |
<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by typing <i>"audiocd:/"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME or Ogg Vorbis libraries.
|
|
2006-04-06 |
<h1>Hljóðdiskar</h1> Samskiptaaðferðin fyrir hljóðdiska gefur þér kost á að búa til á einfaldan hátt wav, MP3 eða Ogg Vorbis skrár af hljóðdiskum í CD-ROM eða DVD drifinu þínu. Aðferðin er kölluð fram með því að slá inn<i>"audiocd:/"</i> í staðsetningarslá Konquerors. Í þessari einingu geturðu stillt kóðun og tæki. Athugaðu að MP3 and Ogg Vorbis kóðun eru aðeins tiltækar ef KDE var þýtt með nýlegum útgáfum af LAME eða Ogg Vorbis forritasöfnunum.
|
|
11. |
&General
|
|
2006-04-06 |
&Almennt
|
|
12. |
Encoder Priority
|
|
2006-04-06 |
Forgangur kóðunar
|
|
13. |
Highest
|
|
2006-04-06 |
Hæsti
|
|
14. |
Lowest
|
|
2006-04-06 |
Minnsti
|
|
15. |
Normal
|
|
2006-04-06 |
Venjulegur
|
|
16. |
/dev/cdrom
|
|
2006-04-06 |
/dev/cdrom
|
|
17. |
Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive.
|
|
2006-04-06 |
Tilgreindu staðsetningu fyrir drifið sem þú vilt nota. Venjulega er þetta skrá sem stendur fyrir CD eða DVD í /dev möppunni.
|
|
18. |
&Specify CD Device:
|
|
2008-10-03 |
&Gefðu upp CD tæki:
|
|
19. |
Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one autoprobed
|
|
2008-10-03 |
Veldu þetta ef þú vilt skilgreina annað geisladrif en það sem fannst sjálfvirkt
|
|
20. |
Use &error correction when reading the CD
|
|
2006-04-06 |
Nota &villuleiðréttingu við lestur geisladiska
|
|
21. |
If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here.
|
|
2006-04-06 |
Ef þú merkir ekki við þetta val mun aðferðin ekki reyna að nota villuleiðréttingu sem getur verið mjög nytsamleg þegar verið er að lesa af skemmdum geisladiskum. Villuleiðrétting getur þó verið til vandræða í vissum tilfellum svo þú getur tekið hana af hér.
|
|
22. |
&Skip on errors
|
|
2006-04-06 |
&Sleppa við villur
|
|
23. |
&Names
|
|
2006-04-06 |
&Heiti
|
|
24. |
File Name (without extension)
|
|
2006-04-06 |
Skráarheiti (án endingar)
|
|
25. |
The following macros will be expanded:
|
|
2006-04-06 |
Eftirfarandi fjölvar verða þáttaðir:
|
|
26. |
Genre
|
|
2006-04-06 |
Tegund
|
|
27. |
%{year}
|
|
2006-04-06 |
%{year}
|
|
28. |
%{title}
|
|
2006-04-06 |
%{title}
|
|
29. |
Album Title
|
|
2006-04-06 |
Heiti plötu
|
|
30. |
Year
|
|
2006-04-06 |
Ár
|
|
31. |
Track Artist
|
|
2008-10-03 |
Listamaður
|
|
32. |
Track Title
|
|
2006-04-06 |
Heiti lags
|
|
33. |
Album Artist
|
|
2006-04-06 |
Flytjandi
|
|
34. |
%{albumartist}
|
|
2006-04-06 |
%{albumartist}
|
|
35. |
%{genre}
|
|
2006-04-06 |
%{genre}
|
|
36. |
%{trackartist}
|
|
2008-10-03 |
%{trackartist}
|
|
37. |
%{albumtitle}
|
|
2006-04-06 |
%{albumtitle}
|
|
38. |
Track Number
|
|
2006-04-06 |
Númer lags
|
|
39. |
%{number}
|
|
2006-04-06 |
%{number}
|
|
40. |
Name Regular Expression Replacement
|
|
2006-04-06 |
Reglulegar segðir til útskiptingar
|
|
41. |
Selection:
|
|
2006-04-06 |
Val:
|
|
42. |
Regular expression used on all file names. For example using selection " " and replace with "_" would replace all the spaces with underlines.
|
|
2006-04-06 |
Reglulegar segðir notaðar á öll skráarnöfn. Til dæmis val " " og skipta út með "_" mundi skipta út öllum bilum með undirstriki.
|
|
43. |
Input:
|
|
2006-04-06 |
Inntak:
|
|
44. |
Output:
|
|
2006-04-06 |
Úttak:
|
|
45. |
Example
|
|
2006-04-06 |
Dæmi
|
|
46. |
Replace with:
|
|
2006-04-06 |
Skipta út með:
|
|
47. |
Album Name
|
|
2006-04-06 |
Heiti plötu
|
|
48. |
Your names
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-31 |
Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson, Richard Allen, Arnar Leósson
|