Translations by Matthieu Robin

Matthieu Robin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
1.
Report errors found on the cd.
2006-04-06
Rapporter les erreurs trouvées sur le CD.
2.
%1 Encoder
2006-04-06
Encodeur %1
2006-04-06
Encodeur %1
2006-04-06
Encodeur %1
2006-04-06
Encodeur %1
3.
kcmaudiocd
2006-04-06
kcmaudiocd
4.
KDE Audio CD IO Slave
2006-04-06
Module d'entrée / sortie de CD audio de KDE
2006-04-06
Module d'entrée / sortie de CD audio de KDE
2006-04-06
Module d'entrée / sortie de CD audio de KDE
5.
(c) 2000 - 2005 Audio CD developers
2006-04-06
(c) 2000 - 2005 les développeurs du module CD audio
7.
Current Maintainer
2006-04-06
Mainteneur actuel
9.
Cool artist - example audio file.wav
2006-04-06
Artiste sympa - exemple de fichier audio.wav
2006-04-06
Artiste sympa - exemple de fichier audio.wav
2006-04-06
Artiste sympa - exemple de fichier audio.wav
2006-04-06
Artiste sympa - exemple de fichier audio.wav
10.
<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by typing <i>"audiocd:/"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME or Ogg Vorbis libraries.
2006-04-06
<h1>CD audio</h1> Le module pour CD audio vous permet d'extraire facilement sous forme de fichiers Wav, MP3 ou Ogg Vorbis les pistes audio d'un CD ou d'un DVD. Pour démarrer le module, saisissez <i>audiocd:/</i> dans la barre d'URL de Konqueror. Dans ce module, vous pouvez configurer l'encodage et la configuration des périphériques. Notez que l'encodage MP3 ou Ogg Vorbis n'est possible que si KDE a été compilé avec une version récente des bibliothèques LAME ou Ogg Vorbis.
2006-04-06
<h1>CD audio</h1> Le module pour CD audio vous permet d'extraire facilement sous forme de fichiers Wav, MP3 ou Ogg Vorbis les pistes audio d'un CD ou d'un DVD. Pour démarrer le module, saisissez <i>audiocd:/</i> dans la barre d'URL de Konqueror. Dans ce module, vous pouvez configurer l'encodage et la configuration des périphériques. Notez que l'encodage MP3 ou Ogg Vorbis n'est possible que si KDE a été compilé avec une version récente des bibliothèques LAME ou Ogg Vorbis.
2006-04-06
<h1>CD audio</h1> Le module pour CD audio vous permet d'extraire facilement sous forme de fichiers Wav, MP3 ou Ogg Vorbis les pistes audio d'un CD ou d'un DVD. Pour démarrer le module, saisissez <i>audiocd:/</i> dans la barre d'URL de Konqueror. Dans ce module, vous pouvez configurer l'encodage et la configuration des périphériques. Notez que l'encodage MP3 ou Ogg Vorbis n'est possible que si KDE a été compilé avec une version récente des bibliothèques LAME ou Ogg Vorbis.
11.
&General
2006-04-06
&Général
12.
Encoder Priority
2006-04-06
Priorité de l'encodeur
13.
Highest
2006-04-06
Maximum
2006-04-06
Maximum
2006-04-06
Maximum
2006-04-06
Maximum
14.
Lowest
2006-04-06
Minimum
2006-04-06
Minimum
2006-04-06
Minimum
2006-04-06
Minimum
15.
Normal
2006-04-06
Normal
2006-04-06
Normal
2006-04-06
Normal
2006-04-06
Normal
16.
/dev/cdrom
2006-04-06
/dev/cdrom
17.
Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive.
2006-04-06
Indique l'emplacement du lecteur que vous voulez utiliser. Il s'agit normalement d'un fichier situé dans le dossier /dev et symbolisant votre lecteur CD ou DVD.
2006-04-06
Indique l'emplacement du lecteur que vous voulez utiliser. Il s'agit normalement d'un fichier situé dans le dossier /dev et symbolisant votre lecteur CD ou DVD.
2006-04-06
Indique l'emplacement du lecteur que vous voulez utiliser. Il s'agit normalement d'un fichier situé dans le dossier /dev et symbolisant votre lecteur CD ou DVD.
2006-04-06
Indique l'emplacement du lecteur que vous voulez utiliser. Il s'agit normalement d'un fichier situé dans le dossier /dev et symbolisant votre lecteur CD ou DVD.
20.
Use &error correction when reading the CD
2006-04-06
Utiliser la &correction d'erreur pendant la lecture du CD
21.
If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here.
2006-04-06
Si vous décochez cette option, la correction d'erreur ne sera pas utilisée, ce qui peut être utile pour la lecture de CD endommagés. La correction d'erreur pouvant parfois créer ses propres problèmes, vous pouvez la désactiver ici.
22.
&Skip on errors
2006-04-06
&Sauter si des erreurs sont rencontrées
23.
&Names
2006-04-06
&Noms
24.
File Name (without extension)
2006-04-06
Nom du fichier (sans l'extension)
25.
The following macros will be expanded:
2006-04-06
Les macro suivantes seront utilisées :
26.
Genre
2006-04-06
Genre
27.
%{year}
2006-04-06
%{year}
28.
%{title}
2006-04-06
%{title}
29.
Album Title
2006-04-06
Titre de l'album
30.
Year
2006-04-06
Année
32.
Track Title
2006-04-06
Titre de la piste
33.
Album Artist
2006-04-06
Artiste de l'album