Translations by Matthieu Robin
Matthieu Robin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Report errors found on the cd.
|
|
2006-04-06 |
Rapporter les erreurs trouvées sur le CD.
|
|
2. |
%1 Encoder
|
|
2006-04-06 |
Encodeur %1
|
|
2006-04-06 |
Encodeur %1
|
|
2006-04-06 |
Encodeur %1
|
|
2006-04-06 |
Encodeur %1
|
|
3. |
kcmaudiocd
|
|
2006-04-06 |
kcmaudiocd
|
|
4. |
KDE Audio CD IO Slave
|
|
2006-04-06 |
Module d'entrée / sortie de CD audio de KDE
|
|
2006-04-06 |
Module d'entrée / sortie de CD audio de KDE
|
|
2006-04-06 |
Module d'entrée / sortie de CD audio de KDE
|
|
5. |
(c) 2000 - 2005 Audio CD developers
|
|
2006-04-06 |
(c) 2000 - 2005 les développeurs du module CD audio
|
|
7. |
Current Maintainer
|
|
2006-04-06 |
Mainteneur actuel
|
|
9. |
Cool artist - example audio file.wav
|
|
2006-04-06 |
Artiste sympa - exemple de fichier audio.wav
|
|
2006-04-06 |
Artiste sympa - exemple de fichier audio.wav
|
|
2006-04-06 |
Artiste sympa - exemple de fichier audio.wav
|
|
2006-04-06 |
Artiste sympa - exemple de fichier audio.wav
|
|
10. |
<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by typing <i>"audiocd:/"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME or Ogg Vorbis libraries.
|
|
2006-04-06 |
<h1>CD audio</h1> Le module pour CD audio vous permet d'extraire facilement sous forme de fichiers Wav, MP3 ou Ogg Vorbis les pistes audio d'un CD ou d'un DVD. Pour démarrer le module, saisissez <i>audiocd:/</i> dans la barre d'URL de Konqueror. Dans ce module, vous pouvez configurer l'encodage et la configuration des périphériques. Notez que l'encodage MP3 ou Ogg Vorbis n'est possible que si KDE a été compilé avec une version récente des bibliothèques LAME ou Ogg Vorbis.
|
|
2006-04-06 |
<h1>CD audio</h1> Le module pour CD audio vous permet d'extraire facilement sous forme de fichiers Wav, MP3 ou Ogg Vorbis les pistes audio d'un CD ou d'un DVD. Pour démarrer le module, saisissez <i>audiocd:/</i> dans la barre d'URL de Konqueror. Dans ce module, vous pouvez configurer l'encodage et la configuration des périphériques. Notez que l'encodage MP3 ou Ogg Vorbis n'est possible que si KDE a été compilé avec une version récente des bibliothèques LAME ou Ogg Vorbis.
|
|
2006-04-06 |
<h1>CD audio</h1> Le module pour CD audio vous permet d'extraire facilement sous forme de fichiers Wav, MP3 ou Ogg Vorbis les pistes audio d'un CD ou d'un DVD. Pour démarrer le module, saisissez <i>audiocd:/</i> dans la barre d'URL de Konqueror. Dans ce module, vous pouvez configurer l'encodage et la configuration des périphériques. Notez que l'encodage MP3 ou Ogg Vorbis n'est possible que si KDE a été compilé avec une version récente des bibliothèques LAME ou Ogg Vorbis.
|
|
11. |
&General
|
|
2006-04-06 |
&Général
|
|
12. |
Encoder Priority
|
|
2006-04-06 |
Priorité de l'encodeur
|
|
13. |
Highest
|
|
2006-04-06 |
Maximum
|
|
2006-04-06 |
Maximum
|
|
2006-04-06 |
Maximum
|
|
2006-04-06 |
Maximum
|
|
14. |
Lowest
|
|
2006-04-06 |
Minimum
|
|
2006-04-06 |
Minimum
|
|
2006-04-06 |
Minimum
|
|
2006-04-06 |
Minimum
|
|
15. |
Normal
|
|
2006-04-06 |
Normal
|
|
2006-04-06 |
Normal
|
|
2006-04-06 |
Normal
|
|
2006-04-06 |
Normal
|
|
16. |
/dev/cdrom
|
|
2006-04-06 |
/dev/cdrom
|
|
17. |
Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive.
|
|
2006-04-06 |
Indique l'emplacement du lecteur que vous voulez utiliser. Il s'agit normalement d'un fichier situé dans le dossier /dev et symbolisant votre lecteur CD ou DVD.
|
|
2006-04-06 |
Indique l'emplacement du lecteur que vous voulez utiliser. Il s'agit normalement d'un fichier situé dans le dossier /dev et symbolisant votre lecteur CD ou DVD.
|
|
2006-04-06 |
Indique l'emplacement du lecteur que vous voulez utiliser. Il s'agit normalement d'un fichier situé dans le dossier /dev et symbolisant votre lecteur CD ou DVD.
|
|
2006-04-06 |
Indique l'emplacement du lecteur que vous voulez utiliser. Il s'agit normalement d'un fichier situé dans le dossier /dev et symbolisant votre lecteur CD ou DVD.
|
|
20. |
Use &error correction when reading the CD
|
|
2006-04-06 |
Utiliser la &correction d'erreur pendant la lecture du CD
|
|
21. |
If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here.
|
|
2006-04-06 |
Si vous décochez cette option, la correction d'erreur ne sera pas utilisée, ce qui peut être utile pour la lecture de CD endommagés. La correction d'erreur pouvant parfois créer ses propres problèmes, vous pouvez la désactiver ici.
|
|
22. |
&Skip on errors
|
|
2006-04-06 |
&Sauter si des erreurs sont rencontrées
|
|
23. |
&Names
|
|
2006-04-06 |
&Noms
|
|
24. |
File Name (without extension)
|
|
2006-04-06 |
Nom du fichier (sans l'extension)
|
|
25. |
The following macros will be expanded:
|
|
2006-04-06 |
Les macro suivantes seront utilisées :
|
|
26. |
Genre
|
|
2006-04-06 |
Genre
|
|
27. |
%{year}
|
|
2006-04-06 |
%{year}
|
|
28. |
%{title}
|
|
2006-04-06 |
%{title}
|
|
29. |
Album Title
|
|
2006-04-06 |
Titre de l'album
|
|
30. |
Year
|
|
2006-04-06 |
Année
|
|
32. |
Track Title
|
|
2006-04-06 |
Titre de la piste
|
|
33. |
Album Artist
|
|
2006-04-06 |
Artiste de l'album
|