Translations by Stanislas Zeller
Stanislas Zeller has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Aspect &Ratio
|
|
2009-01-08 |
&Proportions
|
|
2008-10-03 |
&Ratio d'aspect
|
|
2008-10-03 |
&Ratio d'aspect
|
|
2. |
&Audio Channels
|
|
2008-10-03 |
Canaux &audio
|
|
3. |
&Subtitles
|
|
2008-10-03 |
&Sous-titres
|
|
4. |
Determine &Automatically
|
|
2008-10-03 |
Déterminer &automatiquement
|
|
5. |
&4:3
|
|
2008-10-03 |
&4:3
|
|
6. |
Ana&morphic (16:9)
|
|
2008-10-03 |
Ana&morphique (16:9)
|
|
7. |
&Window Size
|
|
2008-10-03 |
&Taille de la fenêtre
|
|
8. |
<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. You can try to identify what is wrong with your xine installation using the <b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>
|
|
2009-01-08 |
<qt>Impossible d'initialiser correctement le moteur Xine. Dragon Player va maintenant se fermer. Vous pouvez essayer d'identifier ce qui ne fonctionne pas avec votre installation de Xine en utilisant la commande <b>xine-check</b> dans une console.</qt>
|
|
9. |
Play &Media...
|
|
2008-10-03 |
Lire un &média...
|
|
10. |
Stop
|
|
2009-01-08 |
Arrêt
|
|
2008-10-03 |
Stop
|
|
2008-10-03 |
Stop
|
|
11. |
Mute
|
|
2009-03-05 |
Muet
|
|
12. |
Reset Video Scale
|
|
2008-10-03 |
Réinitialiser l'échelle de la vidéo
|
|
13. |
Menu Toggle
|
|
2009-01-08 |
Afficher ou cacher le menu
|
|
2008-10-03 |
Afficher/Cacher le menu
|
|
2008-10-03 |
Afficher/Cacher le menu
|
|
14. |
Position Slider
|
|
2008-10-03 |
Glissière de position
|
|
15. |
Video Settings
|
|
2008-10-03 |
Paramètres vidéo
|
|
16. |
Previous chapter
|
|
2008-10-03 |
Chapitre précédent
|
|
17. |
Next chapter
|
|
2008-10-03 |
Chapitre suivant
|
|
18. |
Return 10% back
|
|
2008-10-03 |
Revenir 10 % en arrière
|
|
19. |
Go 10% forward
|
|
2008-10-03 |
Aller 10 % en avant
|
|
20. |
Return 10 seconds back
|
|
2009-01-08 |
Revenir 10 secondes en arrière
|
|
21. |
Go 10 seconds forward
|
|
2009-01-08 |
Aller 10 secondes en avant
|
|
22. |
Mute
|
|
2009-03-05 |
Muet
|
|
23. |
Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot.
|
|
2009-01-08 |
Impossible d'ouvrir cette URL vide.
|
|
24. |
There was an internal error with the media slave...
|
|
2008-10-03 |
Une erreur interne s'est produite avec le média esclave...
|
|
25. |
Select A File To Play
|
|
2008-10-03 |
Sélectionner un fichier à lire
|
|
26. |
Sorry, no media was found in the drop
|
|
2008-10-03 |
Désolé, aucun média n'a été trouvé
|
|
27. |
No media loaded
|
|
2008-10-03 |
Pas de média chargé
|
|
28. |
Paused
|
|
2009-01-08 |
En pause
|
|
2008-10-03 |
En Pause
|
|
2008-10-03 |
En Pause
|
|
29. |
Dragon Player
|
|
2009-01-08 |
Dragon Player
|
|
30. |
A video player that has a usability focus
|
|
2008-10-03 |
Un lecteur vidéo concentré sur la facilité d'utilisation
|
|
31. |
Copyright 2006, Max Howell
Copyright 2007, Ian Monroe
|
|
2008-10-03 |
Copyright 2006, Max Howell
Copyright 2007, Ian Monroe
|
|
32. |
Play Media
|
|
2008-10-03 |
Lire un média
|
|
33. |
What media would you like to play?
|
|
2009-01-08 |
Quel média voudriez-vous lire ?
|
|
2008-10-03 |
Quel média voudriez vous lire ?
|
|
2008-10-03 |
Quel média voudriez vous lire ?
|
|
34. |
Play File...
|
|
2008-10-03 |
Lire un fichier...
|
|
35. |
Play Disc
|
|
2008-10-03 |
Lire un disque
|
|
36. |
The file is not a playlist
|
|
2008-10-03 |
Le fichier n'est pas une liste de lecture
|
|
37. |
Dragon Player could not download the remote playlist: %1
|
|
2009-01-08 |
Impossible de télécharger la liste de lecture distante : %1
|
|
38. |
<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?</qt>
|
|
2009-01-08 |
<qt>Impossible d'interpréter la liste de lecture, <i>%1</i>. Peut être est-elle vide ?</qt>
|
|
2008-10-03 |
<qt>La liste de lecture, <i>%1</i>, n'a pu être interprété. Peut être est-elle vide ?</qt>
|
|
2008-10-03 |
<qt>La liste de lecture, <i>%1</i>, n'a pu être interprété. Peut être est-elle vide ?</qt>
|