Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
3135 of 35 results
31.
You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a higher quality but encodes slower.
i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
Hemen kodetutako korrontearen kalitatea ezarri dezakezu. Balio altuagoa batek kalitate handiagoa eta kodeketa motelagoa adierazten du.
Translated and reviewed by marcos
Located in rc.cpp:126
32.
Higher is better but slower
i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
Altuagoa hobea da baina motelagoa
Translated and reviewed by marcos
Located in rc.cpp:129
33.
Options
i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
Aukerak
Translated by Julen Landa Alustiza
Located in rc.cpp:132
34.
Add &track information
i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
Gehitu &pista informazioa
Translated and reviewed by marcos
Located in rc.cpp:135
35.
Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the user to get advanced song information shown by his media player. You can get this information automatically via the Internet. Look at the <i>"CDDB Retrieval"</i> control module for details.
i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
Gehitu abestiaren deskribapen bat fitxategi-goiburuari. Honek abestiaren informazio aurreratua euskarri erreprodukziogailuetan erakustea errazten du. Informazio hau automatikoki Internet-en bidez lor dezakezu. Ikus ezazu <i>CDDB eskuraketa</i> kontrol modulua xehetasuneterako.
Translated and reviewed by marcos
Located in rc.cpp:138
3135 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Julen Landa Alustiza, marcos.