Translations by Thomas Reitelbach
Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
90. |
S&ave As...
|
|
2006-08-24 |
Speichern &unter ...
|
|
100. |
&Delete
|
|
2006-08-24 |
&Löschen
|
|
101. |
Clear
|
|
2006-08-24 |
Löschen
|
|
119. |
St&op
|
|
2006-08-24 |
Anha<en
|
|
238. |
URL:
|
|
2006-08-24 |
Adresse (URL):
|
|
264. |
R&eplace All
|
|
2006-08-24 |
&Alle ersetzen
|
|
333. |
&Save Link As...
|
|
2006-08-24 |
Verknüpfung speichern &unter ...
|
|
343. |
Save &Frame As...
|
|
2006-08-24 |
Rahmen speichern &unter ...
|
|
344. |
Save Image As...
|
|
2006-08-24 |
Bild speichern &unter ...
|
|
364. |
Save &Background Image As...
|
|
2006-08-24 |
Hintergrundbild speichern &unter ...
|
|
433. |
Save Background Image As
|
|
2006-08-24 |
Hintergrundbild speichern unter
|
|
441. |
&Send Email
|
|
2006-08-24 |
E-&Mail versenden
|
|
535. |
Allow
|
|
2006-08-24 |
Zulassen
|
|
536. |
Do Not Allow
|
|
2006-08-24 |
Ablehnen
|
|
584. |
Case &sensitive
|
|
2006-08-24 |
&Groß- und Kleinschreibung beachten
|
|
614. |
Cascade Windows
|
|
2006-08-24 |
Fenster staffeln
|
|
626. |
Clear Search
|
|
2006-08-24 |
Suchtext löschen
|
|
677. |
&Try
|
|
2006-08-24 |
&Versuchen
|
|
838. |
Huge (%1x%2)
|
|
2006-08-24 |
Sehr groß (%1x%2)
|
|
962. |
<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>
|
|
2006-08-24 |
<qt>Geben Sie das Passwort für den Schlüssel <b>0x%1</b> ein, der zu <br><i>%2<%3></i> gehört:</qt>
|
|
965. |
Key used for signing:
|
|
2006-08-24 |
Zum Unterzeichnen verwendeter Schlüssel:
|
|
968. |
Share Hot New Stuff
|
|
2006-08-24 |
"Neue Sachen" bereitstellen
|
|
971. |
Release:
|
|
2006-08-24 |
Auslieferung:
|
|
988. |
Highest Rated
|
|
2006-08-24 |
Bestbewertete
|
|
1010. |
The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>.
|
|
2006-08-24 |
Die Ressource wurde mit dem Schlüssel <i>0x%1</i> unterzeichnet, dieser gehört zu <i>%2<%3></i>.
|
|
1011. |
<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>
|
|
2006-08-24 |
<qt>Es gibt ein Problem mit der heruntergeladenen Ressourcen-Datei. Die folgenden Fehler sind aufgetreten: <b>%1</b> <br>%2 <br> <br>Von der Installation der Ressource wird <b>abgeraten</b>.<br><br>Möchten Sie die Installation durchführen?</qt>
|
|
1016. |
There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.
Proceed without signing the resource?
|
|
2006-08-24 |
Es gibt keine Schlüssel zum Unterzeichnen oder Sie haben das falsche Passwort angegeben.
Soll mit dem Unterzeichnen der Ressource fortgefahren werden?
|
|
1021. |
Unable to create file to upload.
|
|
2006-08-24 |
Das Erstellen der Datei, die hochgeladen werden soll, ist nicht möglich.
|
|
1022. |
The files to be uploaded have been created at:
|
|
2006-08-24 |
Die zum Hochladen bestimmten Dateien wurden erstellt in:
|
|
1025. |
Content information: %1
|
|
2006-08-24 |
Inhaltsbeschreibung: %1
|
|
1028. |
Upload Files
|
|
2006-08-24 |
Dateien hochladen
|
|
1060. |
&Toplevel Mode
|
|
2006-08-24 |
Modus mit &eigenständigen Fenstern
|
|
1082. |
Tool &Views
|
|
2006-08-24 |
&Werkzeugansichten
|
|
1084. |
Tool &Docks
|
|
2006-08-24 |
&Docker für Werkzeugansichten
|
|
1089. |
Previous Tool View
|
|
2006-08-24 |
Vorige Werkzeugansicht
|
|
1090. |
Next Tool View
|
|
2006-08-24 |
Nächste Werkzeugansicht
|
|
1179. |
Beginning of document reached.
|
|
2006-08-24 |
Anfang des Dokuments ist erreicht.
|
|
1192. |
Restart
|
|
2006-08-24 |
Neu starten
|
|
1201. |
C&ase sensitive
|
|
2006-08-24 |
G&roß- und Kleinschreibung beachten
|
|
1299. |
Loading resource '%1' failed!
|
|
2006-08-24 |
Das Laden der Ressource "%1" ist fehlgeschlagen.
|
|
1300. |
Saving resource '%1' failed!
|
|
2006-08-24 |
Das Speichern der Ressource "%1" ist fehlgeschlagen.
|
|
1309. |
The address book '%1' is locked by application '%2'.
If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'
|
|
2006-08-24 |
Das Adressbuch "%1" ist durch die Anwendung "%2" gesperrt.
Handelt es sich um eine fehlerhafte Sperrung, können Sie die Sperrdatei aus "%3" löschen.
|
|
1311. |
Unable to save to resource '%1'. It is locked.
|
|
2006-08-24 |
Speichern auf %1 nicht möglich. Die Ressource ist gesperrt.
|
|
1321. |
sec
|
|
2006-08-24 |
Sek.
|
|
1458. |
PageUp
|
|
2006-08-24 |
Bild auf
|
|
1459. |
PageDown
|
|
2006-08-24 |
Bild ab
|
|
1590. |
Chinese Simplified
|
|
2006-08-24 |
Chinesisch (vereinfachtes)
|
|
1591. |
Chinese Traditional
|
|
2006-08-24 |
Chinesisch (traditionelles)
|
|
1609. |
End
|
|
2006-08-24 |
Ende
|
|
1755. |
Unable to get KScript Runner for type "%1".
|
|
2006-08-24 |
Der KScript-Runner für den Typ "%1" kann nicht gefunden werden.
|